Examples with "comment codifier et" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Ce guide décrira brièvement ces méthodes et indiquera comment codifier et transmettre les données à l'aide de ces systèmes.
This guide will briefly describe these methods and will show how to encode and transmit data using these systems.
Andere resultaten
D'aucuns se demandent même comment codifier l'occupation et comment des forces étrangères pourraient administrer un État indépendant.
Some are even deliberating on how to codify occupation and on ways in which foreign forces might administer an independent State.
Ici, vous allez travailler sur des données réelles de portefeuille et apprendrez, étape par étape, comment nettoyer et normaliser les données, comment codifier les variables et la façon de calculer un scoring d'octroi statistique.
Here, you will work on real loan portfolio data and will learn step-by-step how to clean up and standardize data, how to code variables and how to calculate a functioning statistical application score.
Comment codifier un accident ou incident médicamenteux qui chevauchait plusieurs processus ou qui a donné lieu à plus d'un problème?
How do I code a medication incident that involved several processes or resulted in more than one problem?
Nous devons, également, décider de comment codifier les données que nous plaçons
En fin de compte, la question se pose de savoir comment codifier tout nouvel accord relatif à la sécurité spatiale.
At the end of the process, how should any new space security agreements be codified?
Alors, comment codifier la pratique architecturale de « féralisation urbaine », et quelles leçons architecturales pourraient être tirées, le cas échéant?
How, then, could the spatial practice of urban feralization be codified, and what architectural lessons might be learned if this were to happen?
Comment codifier par exemple dans un algorithme des compétences relationnelles, ou bien l'intelligence émotionnelle (difficiles à appréhender par des machines qui ne ressentent pas d'émotions), des capacités de leadership ou de travail en équipe ?
For instance, how might machines encode relational skills and emotional intelligence (which are hard to get for machines as they do not feel emotions), leadership skills or teamwork in an algorithm?
Cette table indique comment codifier chaque caractère d'un EAN 13 selon qu'il se trouve à gauche ou à droite du Séparateur Central.
This table indicates how to encode each digit of an EAN-13 barcode depending on which half (left or right) of the barcode the digit is found in.
Que quelqu'un m'explique comment le fait de codifier une pratique existante totalement illégale de détention illimitée comme cela se produit à Guantanamo rend la loi bénéfique ?
Someone please explain to me, how is it that codifying the totally illegal existing practice of indefinite detention as it happens in Guantanamo makes the law benign?
En fait, de façon générale, la situation s'est améliorée pour les personnes handicapées au Canada, et, pourtant, à bien des égards, il a fallu codifier comment mieux faire les choses et aller de l'avant.
In fact, things have, generally speaking, gotten better for people with disabilities in this country, and yet in many ways we had to codify how to do things better and move forward.
Comment puis-je codifier les dates et les heures des accidents ou incidents médicamenteux dans les cas d'administrations multiples au même patient ou résident au cours d'une période donnée?
Incident Discovery How do I code dates and times of medication incidents that involved multiple administrations to the same patient/resident over a period of time?
Poursuivre nos efforts pour codifier et améliorer les processus opérationnels internes.
Continuing our efforts to codify and improve internal business processes.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.