Le projet comprendra des services de soutien adapté pour les jeunes à risque.
The project will include tailored support services for at-risk youth.
La foire d'art comprendra une brève exposition dédiée aux artistes émergents.
The art fair will include a short run dedicated to emerging artists.
Un ami indulgent comprendra vos défauts et vous aidera à grandir.
Ça comprendra la valeur de la vie. en coexistant avec nous.
Notre ordre du jour comprendra un examen des résultats récents du projet.
Our order of business will include a review of recent project outcomes.
Son salaire comprendra un paiement différé après la fin de la période d'essai.
His salary will include a deferred payment after the probation period ends.
Le numéro spécial comprendra des essais issus de diverses perspectives culturelles.
The special issue will include essays from various cultural perspectives.
Le spectacle comprendra un numéro où ils danseront gracieusement la polka.
The performance will include a segment where they two-step gracefully.
Le programme quotidien comprendra des prières communes et des temps de partage.
The daily programme will include common prayers and times of sharing.
Toute femme comprendra qu'il ne s'agit pas de vitamine citrus.
Any lady will understand that this is not about vitamin citrus.
Tout le monde qui est là, comprendra ce que je veux dire.
Anyone who is there will understand what I mean by that.
Est simplement de donner d'autres noms, et tout le monde comprendra.
Is simply to give other names, and everyone will understand.
De plus, le marché comprendra des bureaux et des aires de services.
In addition, the market will include offices and service areas.