Examples with "conclu... Et" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
les policiers en ont conclu... Et mon frangin ?
Cependant, j'ai conclu... et n'oubliez pas que cela remonte à 2008; je ne sais pas ce qu'on dit dans les travaux de recherche effectués au cours de la dernière année.
But what I concluded... and this is going back to 2008; I'm not familiar with the last year of research on this.
Andere resultaten
Mon ami Nicolas et moi, nous avons bavardé... et conclu que cela valait mieux pour tout le monde.
My friend Nicholas and I have had a little agreed it was best all around.
Marché conclu ! 50000... et on est quitte !
50,000 lire and we are even!
Analyser les effets des crises sur les négociations (déstructuration, mise en place de stratégies spécifiques, influence sur la nature des accords conclus...) et la manière dont celles-ci peuvent être surmontées ; 4.
Analyze the consequences of crises on the negotiation process (specific strategies, influence over the nature of agreements reached, etc.) and how they could be overcome; 4.
Ce programme de thérapie génique est mené dans le cadre d'un partenariat public-privé conclu entre ESTEVE et...
This gene therapy program is being developed in a public-private partnership between ESTEVE and the research team of Dr. Fàtima...
Cette garantie et la contre-garantie ont couvert 16,7 % du montant de 1,8 million EUR, lié au contrat de sous-traitance conclu entre [...] et Karjaportti.
This guarantee and the counter-guarantee covered 16,7 % of EUR 1,8 million relating to a subcontracting agreement between [...] and Karjaportti.
Quinze milliards de dollars... et je ne veux pas m'en prendre au gouvernement Harper, mais ces ententes ont été conclues...
Fifteen billion dollars... and I don't mean to pick on the Harper government, but there were these deals that were done
Attendez donc dehors jusqu'à ce que ce marché soit conclu...
Suppose you just wait outside until we conclude this deal...
Marché conclu... juste le genre qui n'inclut pas d'argent.
Deal... just not the kind that involves money.
Ce que les autorités d'Ashraf et moi avons conclu...
L'accord sur le problème tchécoslovaque qui a été conclu...
The settlement of the Czechoslovakian problem, which has been achieved...
En lisant vos déclarations, j'en conclus...