Examples with "corruption du code" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Pour éviter la perte ou la corruption du code, enregistrez le fichier en tant que fichier de présentation (.pptx).
To avoid lost or corrupt code, save the file as a presentation (.pptx) file.
Aucune fonctionnalité majeure qui pourrait causer corruption du code n'est ajoutée.
No major new features that could cause corruption in old code are added. There should be no known critical bugs.
De plus, il peut se produire des événements entraînant la perturbation ou l'interruption de l'accès au site, le retrait d'éléments particuliers du contenu du site ou la corruption du code du site.
Also, events may occur that result in disruption or discontinuation of access to the Site, removal of specific Site Contents or corruption of Site Code.
En outre, certains évènements peuvent entraîner la perturbation ou l'interruption de l'accès au Site, la suppression de Contenus du Site spécifiques ou la corruption du Code du Site.
Also, events may occur that result in disruption or discontinuation of access to the Site, removal of specific Site Contents or corruption of Site Code.
Lorsque le code est copié à partir d'un courriel ou d'un document texte, les retours de ligne peuvent parfois être inclus, ce qui engendrera la corruption du code.
When the code is copied from an e-mail or text document, carriage returns can sometimes be entered which will cause the code to fail
Cependant, les plaintes pour non-respect par la Police et la Commission indépendante contre la corruption du Code administratif d'accès à l'information relèvent toujours de la compétence du Médiateur.
However, complaints of non-compliance with the Code on Access to Information by the Police and the ICAC are still subject to The Ombudsman's jurisdiction.
Andere resultaten
En novembre 2001, une nouvelle loi nº108/2001 a été adoptée qui introduit plusieurs amendements concernant les dispositions anti-corruption du code pénal.
In November 2001, a new law nº 108/2001 was adopted, introducing several amendments concerning the anti-corruption provisions of the penal code.
La compétitivité des industries déjà en place devrait être améliorée par les réformes déjà entamées et celles à venir, notamment en. matière de lutte contre la corruption et du Code du travail.
The competiveness of the existing industries should be improved by the reforms under way or planned, especially with respect to the fight against corruption and the Labour Code.
L'éthique commerciale, telle que le respect des normes de qualité, des lois anti-corruption, du code de conduite, des politiques de confidentialité et de protection des données personnelles, fait partie intégrante de toutes nos activités.
Business ethics, such as compliance with quality management standards, anti-bribery regulations, code of conduct and data privacy policies, are an integral part of everything we do.
Les dispositions de la Loi sur la prévention de la corruption, du Code pénal et du Code de procédure pénale sont censées se compléter l'une l'autre.
The provisions of the PCA, PC and CPC were deemed to complement each another.
Peter Kuhn a plaidé coupable à des accusations de corruption en vertu du Code criminel en 1996 et a été condamné, en octobre 1997, à une libération conditionnelle et à une probation d'un an.
Peter Kuhn pleaded guilty to bribery under the Criminal Code in 1996 and was sentenced in October 1997 to a conditional discharge and probation of one year.
La corruption dans le secteur privé est incriminée par les articles 290 (corruption active) et 291 (corruption passive) du Code pénal.
Bribery in the private sector is criminalized in articles 290 (active bribery) and 291 (passive bribery) CC.
La chambre de jugement a reconnu MM. Lai, Rocha et Esquivel coupables de violation de l'art. 21 (Corruption) du Code d'éthique de la FIFA.
The adjudicatory chamber found Mr Lai, Mr Rocha and Mr Esquivel guilty of having violated art. 21 (Bribery and corruption) of the FIFA Code of Ethics.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.