Download for Windows Premium
Publiciteit
des programmes d'ajustement structurel devraient

Examples with "des programmes d'ajustement structurel devraient" and their translation in Engels

We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Dans cet esprit, le contenu et les modalités d'application des programmes d'ajustement structurel devraient être réexaminés.
With that in mind, the content and mode of application of structural adjustment programmes should be reviewed.
Les récents efforts conjoints de la Banque mondiale et des ONG pour analyser les effets des programmes d'ajustement structurel devraient être encouragés.
Encourage recent joint efforts by the World Bank and NGOs to review the effects of structural adjustment programmes.

Andere resultaten

Les programmes d'ajustement structurel devraient être différenciés en fonction des conditions de chaque pays.
Structural adjustment programmes should be differentiated in accordance with each country's circumstances.
Les institutions de Bretton Woods, de leur côté, devraient insister plus fermement sur la dimension sociale des programmes d'ajustement structurel.
The Bretton Woods institutions, in turn, should lay stronger emphasis on the social dimension of structural-adjustment programmes.
L'on a fait valoir à cet égard que les politiques d'ajustement structurel ne devraient pas se traduire par une limitation des ressources allouées aux programmes de lutte contre le racisme.
In this context, it was argued that structural adjustment policies should not limit resources available for programmes designed to combat racism.
On s'accorde maintenant à reconnaître, tant à l'échelon national qu'international, que les programmes de stabilisation et d'ajustement structurel devraient comprendre des filets de sécurité, afin que les groupes vulnérables soient efficacement protégés pendant la transition vers une croissance soutenue.
It is realized now, at both the national and international levels, that stabilization and structural adjustment programmes should include safety nets as an integral element so as to protect vulnerable groups effectively during the transition to sustained growth.
Les programmes d'ajustement structurel devraient également tenir compte des défis particuliers auxquels sont confrontés les pays qui ont entrepris des efforts de privatisation et qui sont en transition vers une économie de marché.
Structural adjustment programs should also address the unique challenges facing countries engaged in privatization efforts and the transition to a market economy.
Les institutions financières internationales devraient tenir compte des conséquences sociales découlant des politiques fiscales des programmes d'ajustement structurel sur les pays en développement, en particulier sur les plus vulnérables.
International financial institutions should take account of the social consequences for developing countries - particularly the most vulnerable of them - of the fiscal policies of structural adjustment programmes.
En ce qui concerne les programmes d'ajustement structurel financés par des organisations multilatérales ou par des donateurs extérieurs, il est évident qu'ils devraient être conçus et échelonnés dans une perspective régionale.
Regarding structural adjustment programmes financed by multilateral organizations or funded by external donors, it is obvious that the regional perspective should bear upon their design, their targets as well as their sequencing.
De même, les grandes réformes économiques et les programmes d'ajustement structurel devraient considérer comme prioritaire l'expansion maximale des possibilités d'emploi pour les hommes et les femmes à moyen et à long termes.
Similarly, broad economic reforms and structural adjustment programmes should consider as a priority the maximization of employment opportunities for men and women in the medium and long terms.
Il en est de même des programmes d'ajustement structurel, qui devraient être conçus et mis en oeuvre en coordination avec le groupement pour éviter le développement de logiques commerciales à court terme au détriment du processus d'intégration à long terme.
The same is true of structural adjustment programmes, which should be designed and implemented in coordination with the grouping in order to avoid the development of short-term thinking at the expense of the long-term goal of integration.
Les pays développés devraient appuyer les efforts des pays en développement visant à mettre en oeuvre les programmes d'ajustement structurel et devraient fournir toute l'assistance possible en la matière.
The developed countries should support the efforts of developing countries to implement structural adjustment programmes and should provide all possible assistance.
Les programmes d'ajustement structurel en cours dans de nombreux pays en développement devraient prendre en compte les besoins réels et les situations spécifiques, car un grand nombre des mesures imposées par les institutions financières internationales ont provoqué des difficultés sérieuses, surtout au niveau social.
The structural adjustment programmes under way in many developing countries should take account of real necessities and specifics, because many of the measures imposed by the international financial institutions have caused serious difficulties, above all of a social nature.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.
Publiciteit

Resultaten: 3902961. Exact: 2. Verstreken tijd: 702 ms.