We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Mais, savoir dans quelle mesure cette nouvelle pensée a trouvé sa place dans la conception et l'exécution des programmes reste sujet à caution.
But how far this new ethos was captured in the programme design and delivery is suspect.
La première année de la nouvelle période de programmation est presque terminée, et la plupart des programmes reste encore à approuver.
The first year of the new programming period is almost over, and most of the programmes are still unapproved.
La planification des programmes reste fondée sur ces projections initiales pendant environ quatre ans après leur élaboration, c'est-à-dire jusqu'au milieu du cycle.
Programme planning continues to take place on the basis of these original projections, until the mid-point of the cycle, some four years after the projections were made.
La participation de la société civile, notamment des enfants et des jeunes, à la prise de décisions et à l'exécution des programmes reste faible aux niveaux national et local.
The participation of civil society, particularly children and young people, in decision-making and implementation of programmes is still limited at both national and local levels.
Le format de publication a été choisi pour sa compacité pour une sélection rapide des programmes, le détail des programmes reste disponible sur le site de la radio.
The publication format was chosen for its compact size for easy selection of programs, details of programs is available on the radio.
Pour 1998, nous apprenons que le taux d'exécution des programmes reste satisfaisant, même si les engagements n'ont atteint qu'un peu moins de 90% des concours totaux, et les paiements, 61%.
We learn that the implementation rate for programmes in 1998 remained satisfactory, although only slightly under 90% of total support was achieved for commitments, and 61% for payments.
Pour 1998, nous apprenons que le taux d'exécution des programmes reste satisfaisant, même si les engagements n'ont atteint qu'un peu moins de 90 % des concours totaux, et les paiements, 61 %.
We learn that the implementation rate for programmes in 1998 remained satisfactory, although only slightly under 90% of total support was achieved for commitments, and 61% for payments.
Les moyens qui lui sont explicitement consacrés ne sont pas très importants, et la perspective générale des programmes reste significativement commandée par des objectifs d'application des connaissances.
The resources explicitly devoted to it are not very great, and the general perspective of the programmes is still very much dominated by knowledge-application objectives.
L'absence de telles compétences est susceptible de présenter quelques difficultés pour certains pays bénéficiaires, mais son impact sur l'exécution efficiente des programmes reste à évaluer (par. 76 à 78).
While it is known that the absence of such skills may cause problems for some receiving countries, the impact on the efficiency of project execution has yet to be evaluated (paras. 7678).
La gestion des programmes reste exagérément centralisée dans les capitales, ce qui ne contribue pas à un suivi et à une mise en œuvre efficace sur le terrain, notamment avec les partenaires.
Programme management continues to be over-centralized at capital city level. This is not conducive to effective programme monitoring and implementation in the Field, especially when dealing with relevant partners in field locations.
D'autre part, les régions souhaitent une meilleure application du principe de subsidiarité et de proportionnalité dans la gestion des fonds structurels, estimant que leur association à la prise de décision des programmes reste faible.
The regions also wish the subsidiarity and proportionality principles to be better applied in managing the Structural Funds, since these principles are still not adequately considered when decisions are taken about the programmes.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.