Vertaling van "devra, le" in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Nos marchandises expédiées, voyageant aux risques et périls du destinataire qui devra, le cas échéant, faire toutes les réserves au moment de la réception.
The goods we send are carried at the consignee's risks, who shall when necessary take any exceptions at the time of delivery.
RNCan pourrait avoir en sa possession des renseignements et des connaissances spécialisés ou d'expert relativement au projet et devra, le cas échéant, rendre ces renseignements ou ces connaissances disponibles.
NRCan may also be in possession of specialist or expert information or knowledge with respect to the Project and where applicable shall make available that information or knowledge.
Pour finalement parvenir à l'interdiction complète et à l'élimination totale de ces armes, la communauté internationale devra, le moment venu, élaborer un programme progressif, réaliste et de longue haleine comprenant la conclusion d'un traité sur un désarmement nucléaire général et complet.
In order to ultimately achieve the complete prohibition and total elimination of nuclear weapons, the international community should in due course draw up a practically feasible, phased long-term programme that includes concluding a treaty on general and complete nuclear disarmament.
C'est à cette aune, que cette Assemblée devra, le moment venu évaluer et apprécier les activités de la Commission de consolidation de la paix.
It is by that measure that the Assembly should in due course assess and appreciate the activities of the Peacebuilding Commission.
Cette liste est non-exhaustive et devra, le cas échéant être complétée par le contractant.
This list is non-exhaustive and should, if necessary, be completed by the contractor.
L'utilisateur devra, le cas échéant, modifier ce montant avant de réaliser le mouvement.
That account can then be modified, if necessary, prior to the creation of the transaction.
Il estime donc que les dispositions du présent règlement constituent un premier pas dans la bonne direction, étant entendu qu'une telle évaluation devra, le cas échéant, être suivie des mesures appropriées.
It therefore sees the provisions of this regulation as an initial step in the right direction, on the understanding that such an assessment must, if necessary, be followed by appropriate measures.
La communauté internationale devra, le cas échéant, fournir un appui financier et technique au comité technique ad hoc pour la frontière.
Where it is required, the international community should provide financial and technical support to the technical ad hoc border committee.
Dans certains pays, l'augmentation de l'épargne privée qui a lieu actuellement devra, le moment venu, être complétée par une augmentation de l'épargne publique.
In some countries, the rise in private saving now underway will, in time, need to be augmented by a rise in public saving.
Dans les autres cas de déplacement, le responsable du déplacement du spécimen devra, le cas échéant, être en mesure d'apporter la preuve de l'origine légale du spécimen.
In other cases of movement, the person responsible for moving the specimen must be able, where applicable, to provide proof of the legal origin of the specimen.
Dans les autres cas de déplacement, le responsable du déplacement du spécimen devra, le cas échéant, être en mesure d'apporter la preuve de l'origine légale du spécimen.
In other cases of movement, the person responsible for moving the specimen must be able, where applicable, to provide proof of the legal origin of the specimen.
Ce certificat médical devra, le jour de la première épreuve de ce concours, être daté de moins de 3 mois.
This medical certificate must, on the day of the first test in this competition, be less than three months old.
Il faut relever que, dans le cadre de relations avec des banques domiciliées à l'étranger, l'intermédiaire financier devra, le cas échéant, obtenir de la banque étrangère une déclaration sur les ayants droit économiques (cf. art. 3, ch.
It must be noted that in certain circumstances, financial intermediaries when party to a business relationship with banks domiciled abroad have to obtain a declaration on the beneficial owners from the foreign bank (see.