We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
the Code
...] [n]ous soutenons que les dispositions du Code touchant la réunion et la séparation n'ont rien d'exhaustif et ne devraient pas s'interpréter de manière à entraîner l'exclusion d'une procédure de procès conjoints permise par la common law.
[I]t is submitted that the Code provisions as to joinder and severance are not exhaustive, and should not be interpreted so as to exclude a procedure of joint trials permitted by common law.
Les intimées invoquent toutefois des jugements se rapportant aux dispositions du Code touchant l'infraction de méfait, dans lesquelles l'expression « détériore un bien » est employée.
The respondents, however, seek to rely on cases arising under the mischief sections of the Code where the term "damages property" is used.
L'affaire se rendra à l'étape du procès ou de l'enquête préliminaire en 2015, et portera vraisemblablement sur les pratiques de travail sécuritaires en vertu du Code touchant l'aviation commerciale.
The case will move towards a trial or preliminary inquiry in 2015; the case will deal with safe work practices in the context of commercial aviation under the Code.
Étant donné que la notion de « causer par le feu un dommage à un bien » a été récemment ajoutée aux infractions du Code touchant les incendies criminels, on ne peut trouver de jugements pour nous aider à trancher la question en litige en l'espèce.
Since the concept of causing damage by fire to property is of recent origin in the arson provisions of the Code, there is no jurisprudence that is of direct assistance on the issue in this appeal.
Quelles sont les mesures adoptées par les autorités mexicaines pour que cette disposition ne donne pas lieu à la mise en place de contingents d'exportation et comment les concilier avec les dispositions du Code touchant la suspension des exportations?
What measures have the Mexican authorities taken to prevent this arrangement from being converted into export quotas and how do they reconcile this provision with the provisions of the Code concerning the cessation of exports?
Andere resultaten
Ces exigences s'inscrivent dans les Principes généraux du Codex touchant l'utilisation des additifs alimentaires qui ont été incorporés dans le Préambule des Normes générales Codex pour les additifs alimentaires (NGAA).
These are in keeping with the Codex General Principles on the Use of Food Additives which have been incorporated into the Preamble of the Codex General Standard for Food Additives (GSFA).
Cela distingue les nouvelles dispositions des articles actuels du Code criminel touchant les animaux.
That sets it apart from the existing Criminal Code sections that pertain to animals.
Premièrement, le projet de loi propose un certain nombre de modifications aux dispositions du Code criminel touchant les délinquants dangereux.
First, it proposes a number of changes to the dangerous offender provisions of the Criminal Code.
Ainsi, l'on ne peut exclure que certains instruments de placement soient contraires à des dispositions du Code civil touchant à l'ordre public.
The possibility cannot be excluded, therefore, that certain investment instruments may be contrary to the provisions of the Civil Code as regards public policy.
L'efficacité actuelle des dispositions du Code criminel touchant la responsabilité des dirigeants d'entreprises relativement à la sécurité du travail nous préoccupe.
The current effectiveness of the provisions of the Criminal Code dealing with the accountability of corporate executives with regard to workplace safety is of concern to us.
Le Groupe de travail a également exprimé des préoccupations à l'égard des dispositions du Code pénal touchant à la sécurité nationale
The Working Group also raised concerns over the provisions of the Criminal Code relating to national security
Par exemple, on a dit des dispositions du Code criminel touchant la légitime défense qu'elles portent à confusion, ce qui leur a valu de faire l'objet de bien des critiques.
For example, the self-defence provisions in the Criminal Code have been described as confusing and have been much criticized as a result.
Les députés de l'Assemblée nationale se pencheront bientôt sur un projet de loi visant à étendre aux nouvelles réalités du travail à distance les dispositions du Code du travail touchant les travailleurs de remplacement lorsqu'il y a grève ou lock-out.
The members of the National Assembly will soon begin looking into a bill aiming to account for the new reality of teleworking by modifying those provisions of the Labour Code dealing with replacement workers during a strike or lockout.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.