You should not expect a decision from them anytime soon.
Vous ne devriez pas attendre une décision de leur part de sitôt.
You can't just tramp all over my ideas and expect my support.
Tu ne peux pas simplement piétiner mes idées et attendre mon soutien.
She read several books explaining what to expect during the change of life.
Elle a lu plusieurs livres expliquant à quoi s'attendre pendant la ménopause.
You never really know what to expect when you switch jobs that fast.
On ne sait jamais à quoi s'attendre quand on change de travail si rapidement.
You can't walk this slowly and still expect to get there on time.
Tu ne peux pas marcher à cette allure et espérer arriver à l'heure.
You can't cram for the exam and expect to remember everything long-term.
Tu ne peux pas bachoter pour l'examen et espérer tout retenir sur le long terme.
Never in a hundred years did I expect to win the lottery.
I didn't expect to make my father cry with that small gift.
Je ne m'attendais pas à faire pleurer mon père avec ce petit cadeau.
You can expect miracles if everyone on the team truly commits to improving.
On peut attendre des miracles si toute l'équipe s'engage vraiment à s'améliorer.
Before the meeting, nobody really knew what to expect from the new director.
Avant la réunion, personne ne savait vraiment à quoi s'attendre du nouveau directeur.
You can't dote over your employees and expect them to take tough decisions.
On ne peut pas couver ses employés et attendre d'eux des décisions difficiles.
I did not expect to fall victim to an identity theft scheme.
Je ne m'attendais pas à être victime d'un vol d'identité.
Parents were wondering what to expect after the announcement of the school reform.
Les parents se demandaient à quoi s'attendre après l'annonce de la réforme scolaire.