Examples with "exploitera le programme" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Le programme Ready for Work est exploité au Royaume-Uni par notre organisation soeur, Business in the Community. Canadian Business for Social Responsibility exploitera le programme canadien à titre de licencié de Business in the Community.
The Ready for Work program is operated in the U.K. by our sister organization, Business in the Community. Canadian Business for Social Responsibility will operate this program as their licensee in Canada.
Andere resultaten
Le programme exploitera notamment toute la redondance, les nouvelles caractéristiques et possibilités de ces signaux GNSS.
The program will exploit notably system redundancy, new properties and possibilities of existing new GNSS signals.
Le programme exploitera les atouts naturels et culturels communs pour favoriser une croissance durable fondée sur l'innovation; il renforcera et protègera les écosystèmes côtiers et des eaux de transition.
The programme will realise the potential of the common natural and cultural assets to deliver innovative and sustainable growth and will enhance and protect the coastal and transitional water ecosystems.
Le programme exploitera les résultats, les ressources et les partenariats au profit des droits de l'enfant en préconisant l'adoption de budgets, de politiques et de pratiques administratives qui favorisent la transparence, la participation et l'égalité des sexes.
Disparity reduction through public policy, investment and participatory governance programme will leverage results, resources and partnerships for children's rights by advocating for national budgets, policies and administrative practices conducive to transparency, participation and gender equality.
En même temps, le programme exploitera les différentes capacités des responsables de l'élaboration des politiques et des dirigeants nationaux et locaux et appuiera la professionnalisation de la fourniture des services dans les domaines de la santé et de l'enfance.
The programme will at the same time develop the various capacities of policy planners and national and local officials and support the professionalization of service delivery in health and child-related services.
Le programme exploitera à la fois les produits de travaux effectués au titre du PCT et les produits de travaux nationaux et permettra d'améliorer le traitement accéléré des demandes de brevet.
The programme will utilise both PCT and national work products and will improve the accelerated treatment of patent applications.
Le programme exploitera autant que possible les dispositions du règlement financier révisé, notamment en simplifiant encore les règles en matière de compte rendu et en prévoyant un usage accru du compte rendu en ligne.
The Programme will make a maximum use of the provisions of the revised EU Financial Regulation, in particular by further simplifying reporting requirements, including a more extensive use of online reporting.
exploitera pleinement le programme de travail Horizon 2020 pour la priode 2016-2017, qui comprend une initiative importante Industry 2020 in the circular economy et prévoit un financement de plus de 650 millions d'euros
fully exploit the Horizon 2020 Work Programme for 2016-2017, which includes a major initiative on 'Industry 2020 in the circular economy' with funding of over 650 million
Suite aux conclusions de l'évaluation, sous la direction du pays, de l'opération Unis dans l'action conduite en 2010, le programme proposé exploitera mieux les avantages comparatifs et les compétences de chaque institution dans le cadre de démarches communes intégrées.
Following the conclusions of the country-led evaluation of the Delivering as One conducted in 2010, the proposed programme will better capitalize on the individual agencies' comparative advantages and expertise, within the framework of joint and integrated approaches.
La Commission se félicite de l'élan donné par le programme Strathclyde IDO et compte bien que le programme 1993 exploitera ce succès et continuera à jouer un rôle déterminant dans la restauration de l'économie de la région .
The Commission welcomes the momentum established under the Strathclyde IDO and is confident that the 1993 Programme will build upon this success and play a key role in continuing the rebuild the region's economy.
CAE a annoncé aujourd'hui que le gouvernement du Canada a officiellement modifié le contrat pour le programme d'entraînement en vol de l'OTAN au Canada (NFTC), et qu'il exploitera ce programme au moins jusqu'en 2023.
CAE today announced that the Government of Canada has formally modified the contract for the NATO Flying Training in Canada (NFTC) program and will now utilize the NFTC program through at least 2023.
Ce programme exploitera les réalisations de la phase actuelle du programme PPRD-Sud.
It will follow up on the achievements of the current phase of PPRD South.
Le sous-programme exploitera pleinement les possibilités offertes par le renforcement des États membres en tant que centres d'expertise et fournisseurs d'aide au développement, notamment dans le cadre de la coopération Sud-Sud.
The subprogramme will make full use of the opportunities arising from the increased capacities of member States as centres of expertise and providers of development assistance, including through South-South cooperation modalities.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.