Nous ferons de cet événement un succès, quoi qu'il arrive.
We will make the event a success, come what may.
Nous ferons tous les efforts pour relouer la chambre en votre nom.
We will make every attempt to re-rent the room on your behalf.
Faute de quoi, nous ne ferons que prolonger et aggraver cette inégalité.
Unless we do so, we will be prolonging and deepening inequality.
Et oui, ensemble, nous ferons l'Amérique grande à nouveau.
And yes, together, we will make America great again.
Nous ferons de ce restaurant un succès, quoi qu'il en coûte.
We'll make this restaurant a success, if it kills us.
Nous ferons une pause café après les deux premières heures de travail.
We will have a coffee break after the first two hours of work.
Nous ferons une pause au mi-parcours pour boire de l'eau et nous reposer.
We'll take a break halfway through to drink some water and rest.
Nous ferons une annonce en temps voulu, une fois que tout sera finalisé.
We'll make an announcement in due time, once everything is finalized.
Nous ferons le point sur notre matériel de camping avant le voyage en montagne.
We'll take stock of our camping equipment before the trip to the mountains.
Ce soir même, nous ferons les valises pour être prêts à partir demain matin.
We'll pack our bags tonight so we're ready to leave tomorrow morning.
Avant de signer le contrat, nous ferons un rendez-vous en ligne avec le responsable.
Before signing the contract, we'll have an online meeting with the manager.
Nous ferons un post-mortem demain pour comprendre pourquoi le projet a dépassé le budget.
We'll hold a post-mortem tomorrow to understand why the project ran over budget.
Nous ferons un retour au village chaque été pour revoir nos grands-parents.
We'll go back to the village every summer to see our grandparents.