Download for Windows Premium
Publiciteit
fourrer
stick
shove
stuff
poke
fill
put
cram
get
screw
thrust
jam
push
hide
plug
put in
pop
insert
drill
bone
enter
root
cram in
line
fuck
Si tu viens fourrer ton nez dans leur mariage, tu vas juste empirer la situation.
If you stick your nose into their marriage, you'll only make things worse.
Écoutez, faites attention où vous irez fourrer votre nez.
Look, just be careful where you poke stick in your nose.
Et vous pouvez fourrer ce badge là où devrait se trouver votre mandat.
And you can shove that badge where your search warrant ought to be.
Mais on va fourrer un scarabée avec des lignes de couleur.
But we're going to shove lines of color inside of a beetle.
Je vais fourrer quelques biscuits dans ma poche pour la route.
I'm going to stuff a few cookies in my pocket for the road.
Elle peut facilement fourrer trop d'objets dans un seul sac.
She can easily stuff too many items in one bag.
Je préfère utiliser un étui plutôt que de fourrer mon téléphone dans ma poche.
I prefer using a holster rather than stuffing my phone in my pocket.
Vous allez avoir des problèmes, à fourrer votre nez partout.
You'll get into trouble, sticking your nose everywhere.
Cesse de fourrer ton nez dans les choses qui ne te concernent pas.
You need to stop sticking your nose in where it doesn't belong.
Merci de ne pas fourrer ton nez dans mes affaires.
Thank you for not sticking your nose in my business.
Non, tu t'inquiètes sur comment fourrer ce shem dans sa bouche.
No, you worry about stuffing the shem into its mouth.
J'ai été forcé de fourrer ma valise dans le coffre déjà plein.
I was forced to shove my suitcase into the crowded trunk.
Ils ont commencé à fourrer les provisions dans le placard de la cuisine.
They started stuffing the groceries into the kitchen cupboard.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Uitdrukkingen met fourrer: voorbeelden en bijbehorende vertalingen in het Engels

! fourrer son grain de sel v.
put in your two cents
"Il faut toujours qu'il fourre son grain de sel dans nos discussions !"
! fourrer son nez v.
stick one's nose
"Arrête de fourrer ton nez dans mes histoires personnelles !"
! fourrer son nez dans v.
stick one's nose into
"Il fourre toujours son nez dans les conversations privées."
fourrer son nez partout v.
stick one's nose into everything
"Il fourre toujours son nez partout dans les affaires des autres."
! fourrer une idée dans la tête v.
drum an idea into someone's head
"Il n'arrête pas de fourrer une idée dans la tête de son fils."
! ne plus savoir où se fourrer v.
not know what to do with oneself
"Après sa gaffe, il ne savait plus où se fourrer."
! se fourrer v.
get oneself into · land oneself in
"Elle s'est fourrée dans une histoire compliquée."
! se fourrer un doigt dans l'oeil v.
be totally mistaken
"Si tu crois qu'il va t'aider, tu te fourres un doigt dans l'œil !"
! se fourrer dans v.
crawl into · squeeze into
"Le chat se fourre dans le placard pour dormir."
! fourrer dans la tête v.
drum into someone's head
"Il essaie de me fourrer dans la tête que c'est une bonne idée."
! ne savoir où se fourrer v.
want to crawl into a hole
"Après sa gaffe, il ne savait plus où se fourrer."
! s'en fourrer jusque-là v.
stuff oneself · binge
"Il s'en est fourré jusque-là pendant les vacances."
! se fourrer dans la gueule du loup v.
walk into the lion's den
"Il s'est fourré dans la gueule du loup en acceptant ce contrat."
! se fourrer dans le pétrin v.
get into trouble · get oneself in a jam
"Il s'est fourré dans le pétrin en mentant à ses parents."
! se fourrer dans un guêpier v.
get oneself into a jam
"Il s'est fourré dans un guêpier en acceptant cette proposition douteuse."
! se fourrer dans un trou de souris v.
want to crawl into a hole
"Après cette erreur, je voudrais me fourrer dans un trou de souris."
! se fourrer dedans v.
mess up · screw up
"Je me suis fourré dedans en pensant que l'examen était demain."
! se fourrer le doigt dans l'oeil v.
be totally wrong · be completely mistaken
"Si tu penses qu'il va t'aider, tu te fourres le doigt dans l'œil !"
! se faire fourrer v.
get ripped off · get screwed over
"Je me suis fait fourrer par ce vendeur malhonnête."
! fourrer dans v.
stuff
"Elle a fourré tous ses livres dans le sac."

Synoniemen voor fourrer in het Frans

Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 2676. Exact: 788. Verstreken tijd: 77 ms.