Elle a réalisé sa gaffe après avoir soumis le rapport rempli d'erreurs.
She realized her blunder after submitting the report filled with errors.
Sa dernière action était une gaffe qui lui a coûté la partie.
His last chess move was a blunder that cost him the game.
La gaffe du politicien était de l'eau au moulin des animateurs de talk-shows tardifs.
The politician's gaffe was grist to the mill for late-night comedy show hosts.
La gaffe du politicien a fait le buzz, causant l'embarras de tout son parti.
The politician's gaffe went viral, causing embarrassment for his entire party.
Et bien, le type d'arme correspond à une gaffe de pêcheur.
Well, the type of weapon is consistent with a fisherman's gaff.
Ce n'est pas une gaffe mineure, mais plutôt un fiasco majeur.
This is not a minor gaff, but rather a major failing.
La gaffe du politicien devant la caméra a provoqué une grande controverse dans les médias.
The politician's gaffe on camera caused a major controversy in the media.
Une petite gaffe dans le code a causé un plantage inattendu du logiciel.
A minor blunder in coding caused the software to crash unexpectedly.
En entendant la gaffe, l'équipe a éclaté de rire et d'incrédulité.
Upon hearing the blunder, the team burst out with disbelief and laughter.
Elle s'est excusée pour la gaffe qui leur a coûté la victoire hier soir.
She apologized for the blunder that cost them the game last night.
Il a tenté de dissiper l'embarras de sa gaffe par une blague.
He tried to brush away the embarrassment of his blunder with a joke.
Les médias ont fait toute une histoire d'une petite gaffe politique.
The media made heavy weather of a minor political gaffe.
La gaffe du politicien a déclenché une tempête médiatique qui a duré plusieurs jours.
The politician's gaffe sparked a media frenzy that lasted for days.