Un hm, c'est comme une allée.
Au début j'ai pensé, hm, un cheveu est collé sur le pinceau - mais non.
At first I thought there might have geen a hair stuck on the brush but, no.
Écoutez, je vous laisse une semaine, hm, pour tout rembourser.
Okay, listen. I'll give you a week, okay, to pay everything back.
et moi, je vais voir ce que je peux faire, hm ?
I'm going to see what I can do, OK?
Comment dire à un vieux croque-mort au cœur fragile ? que toutes les économies de sa vie ont disparu, hm ?
How do you tell an aging old undertaker with a weak heart that his entire life savings have gone?
Comment vous vous sentez, en ce jour d'élimination ? -Hm hm...
Obélix... les forts, les faibles, hm?
Obelix, the 'strong', the 'weak'...
Même l'effet du corps, juste comme certaines personnes... hm... elles peuvent perdre leur main, mais elles vont continuer à manger avec l'autre main
It's just like some people, they can lose their hand, but they will still eat with the other hand, [mimics forking food into the mouth]
Votre 1re reconversion à 119 ans ? -Hm hm.
Your first vocational retraining at the age of 119? I'm 63 and I'm on my third.
44,24 km avec une altitude di 1535 hm.
44.24 km with an altitude of 1535 m.
Toi et tes deux gugus, hm?
En plus le colonel y passerait, hm!
Des femmes sur un bateau, hm!