Assure la protection contre l'interruption des transmissions de données de fax/modem.
L'interruption des événements sportifs est un autre sujet de controverse.
Le motif du rejet ne doit pas être lié à l'interruption des services.
The reason for rejection should be unrelated to the disruption of services.
Il faudrait élaborer des plans d'urgence afin d'éviter toute interruption des livraisons.
Contingency plans should be made so as to avoid any disruption of deliveries.
La proclamation de deuil national n'implique pas l'interruption des activités.
A declaration of national mourning does not imply the suspension of work.
La dépression n'est pas la seule cause de l'interruption des expériences.
The depression is not the only cause of suspension of experiences.
L'interruption des échanges cellulaires constitue un mode d'action potentiel.
Disruption of cellular trafficking was one possible mode of action.
L'interruption des services ferroviaires pour raisons techniques est monnaie courante.
L'aménorrhée est l'absence ou l'interruption des menstruations.
Amenorrhea is the absence or interruption of menstrual periods.
Aucun temps d'arrêt et interruption des activités courantes, aucun effet secondaire.
No downtime and interruption of routine activities, no side effect.
Les réclamations ne peuvent justifier une interruption des paiements.
Claims can not justify a suspension of payments.
Offre sur un système de prévention incluant détection et interruption des fuites d'eau.
Offer on a prevention system including detection and interruption of water leaks.
Une interruption des activités professionnelles est rarement nécessaire.
An interruption of the work activities are rarely necessary.