The medication has less of an effect when taken with certain foods.
Le médicament a moins d'effet lorsqu'il est pris avec certains aliments.
Let's discuss this matter at leisure tomorrow when we're less stressed.
Discutons de cette affaire à tête reposée demain, quand nous serons moins stressés.
Despite doubts, she followed the road less traveled with confidence.
Malgré les doutes, elle suivait le chemin peu emprunté avec assurance.
Sometimes, the road less traveled is the only way forward.
Parfois, le chemin peu fréquenté est la seule voie à suivre.
There's less of a crowd at the beach during the off-season months.
Il y a moins de monde à la plage pendant les mois hors saison.
She expects nothing less than excellence from herself and her colleagues.
Elle n'attend rien de moins que l'excellence d'elle-même et de ses collègues.
Her speech was nothing less than inspiring, motivating everyone to take action.
Son discours n'était rien moins qu'inspirant, motivant tout le monde à agir.
The new technology promises nothing less than a transformation of daily life.
La nouvelle technologie promet rien moins qu'une transformation de la vie quotidienne.
Being on the pill has made her periods more regular and less painful.
Être sous pilule a rendu ses règles plus régulières et moins douloureuses.
Her brilliant performance cast a shadow on her less talented colleagues' efforts.
Sa performance brillante a jeté une ombre sur les efforts de ses collègues moins talentueux.
An out of court resolution can often be faster and less stressful for everyone.
Une résolution hors tribunal peut souvent être plus rapide et moins stressante pour tous.
The new policy aims for nothing less than a complete overhaul of the system.
La nouvelle politique vise rien de moins qu'une refonte complète du système.
His performance was nothing less than spectacular, leaving the audience in awe.
Sa performance n'était rien de moins que spectaculaire, laissant le public impressionné.