Examples with "message... et" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Enregistrez ensuite votre page ou votre message... et vous avez terminé - vous avez ajouté une galerie!
Then save your page or post... and you're done - you've added a gallery!
Car une campagne comme celle des législatives se déroule en l'espace d'un mois ; 30 jours pour concevoir, diffuser, répéter un message... et y faire adhérer.
Because a campaign such as that for the general elections takes place in just one month - 30 days to design, broadcast and repeat a message... and to make it stick.
oublier le message... et poursuivre comme avant.
to ignore him, ignore the message... and things will go on as usual.
Étant probablement le prédateur suprême sur la planète, en tant qu'espèce et en tant que gardiens de notre monde, nous n'avons pas réussi à l'époque à donner suite à ce message... et nous avons lamentablement échoué.
As probably the apex predator on the planet, as a species, and as custodians of our world, we failed at the time to act on this message... and failed miserably.
La mémoire peut stocker 6 messages de 255 caractères chacun donc il y a vraiment beaucoup de place pour faire passer votre message... et même transmettre votre numéro de téléphone!
Memory stores 6 messages of 255 characters each so there's loads of room for getting your message across - or even advertising your phone number!
Andere resultaten
Ça nous enverra tes messages... et les sons et images qui t'entourent.
Nous devriosn prendre ces messages... et les porter à tous les peuples de la terre. Mgr Theofylaktos, Evêque de Babylone
"We should take the message... and carry it to the peoples of all the earth."Theofylaktos, Metropolitan of Tripoli
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.