Download for Windows Premium
Publiciteit
nomnm
Elle a vécu soupçonnée pendant des années avant que son nom soit enfin blanchi.
She lived under suspicion for years before her name was finally cleared.
Tandis que la foule scandait son nom, le champion de boxe salua.
As the crowd chanted his name, the boxing champion took a bow.
Il n'a autorisé personne à parler en son nom pendant l'entretien.
He didn't license anyone to speak on his behalf during the interview.
Il respectait son avocat pénaliste pour se battre sans relâche en son nom.
He respected his criminal lawyer for fighting tirelessly on his behalf.
Chaque petite ville a son bistrot préféré où tout le monde connaît votre nom.
Every small town has its favorite watering hole where everyone knows your name.
Le politicien a agi au nom des intérêts de ses électeurs.
The politician acted in the name of his constituents' interests.
Chaque box était étiqueté avec le nom de l'animal à l'intérieur.
Every stall was labeled with the name of the animal inside.
Le nom du contact apparaît à côté de leur numéro lorsqu'ils appellent.
The contact name appears next to their number when they call.
Je mentionnerai votre nom au cas où ils se souviendraient de vous.
I'll mention your name, on the off chance they remember you.
Je mentionnerai ton nom, au cas où ils auraient un poste disponible.
I'll mention your name, on the off chance they have an opening.
Le nom commercial a été conçu pour plaire à une clientèle plus jeune.
The trade name was designed to appeal to a younger demographic.
Veuillez entrer dans la salle chacun son tour quand votre nom sera appelé.
Please enter the room one at a time when your name is called.
Le nom du premier navire a été choisi pour commencer par alpha.
The name of the first ship was chosen to start with alpha.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Uitdrukkingen met nom: voorbeelden en bijbehorende vertalingen in het Engels

répondre au nom de v.
answer to · go by
"Ce chien répond au nom de Rex depuis trois ans."
sans nom adj.
nameless · unnamed
"Ce nouveau-né est encore sans nom."
au nom de prep.
on behalf of
"L'avocat signe le contrat au nom de son client."
comme son nom l'indique exp.
as the name suggests
"Comme son nom l'indique, cette Rubrique présente les dates importantes."
! ça n'a pas de nom exp.
words can't describe it
"Son talent pour la musique, ça n'a pas de nom !"
connaître de nom v.
know by reputation
"Je connais cet acteur de nom mais je ne l'ai jamais vu."
de nom seulement adv.
in name only
"Il est président de nom seulement, sans pouvoir réel."
du nom de prep.
named · by the name of
"J'ai rencontré une avocate du nom de Claire."
écorcher un nom v.
mispronounce a name
"Il écorche toujours mon nom de famille."
grand nom n.
big name · leading figure
"Mozart est un grand nom de la musique classique."
mettre un nom sur v.
put a name to · identify
"Le médecin a enfin pu mettre un nom sur cette maladie rare."
! nom à rallonge n.
long-winded last name
"Il a un nom à rallonge impossible à retenir."
nom de couverture n.
cover name · alias
"L'agent secret utilisait un nom de couverture lors de sa mission."
nom de scène n.
stage name
"Lady Gaga est le nom de scène de Stefani Germanotta."
nom de Zeus n.
expletive · oath
"Il lança un retentissant nom de Zeus en découvrant les dégâts."
! petit nom n.
pet name · nickname
"Ses parents l'appellent par son petit nom depuis l'enfance."
se faire un nom v.
make a name for oneself
"Il s'est fait un nom dans le monde du cinéma."
seulement de nom adv.
in name only
"Il est directeur seulement de nom, sans pouvoir réel."
son nom est sali exp.
their name is dragged through the mud
"Après ce scandale, son nom est sali et sa carrière est finie."
tirer son nom de v.
take its name from
"Cette ville tire son nom de son fondateur."

Synoniemen voor nom in het Frans

Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 881753. Exact: 881753. Verstreken tijd: 742 ms.