Download for Windows Premium
Publiciteit
normalement des programmes

Examples with "normalement des programmes" and their translation in Engels

We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Aussi, tant que ceux-ci servent à communiquer, les modules sont normalement des programmes séparés.
So when they are used for communication, the modules normally are separate programs.
Les interventions comprennent normalement des programmes d'exercices physiques axés sur l'équilibre, la démarche et la musculation.
These interventions typically include exercise programs with a focus on balance, gait and weight training.
Sont exclus de l'aide les cours ou les formations relevant normalement des programmes ou des systèmes d'enseignement de niveaux secondaire ou supérieur.
Assistance shall not be granted to courses of instruction or training which form part of normal programmes or systems of education at secondary or higher levels.
Si vous avez déjà voulu couper un fichier audio pour obtenir seulement quelques secondes vous savez que les logiciels d'édition audio sont normalement des programmes lourds et compliqués.
If you have ever wanted to cut an audio file to obtain only a few seconds of the original recording, you will know that audio editors are normally big complex applications.
le microprocesseur exécute normalement des programmes qui transfèrent des données aux coprocesseurs à réseau neuronal, utilisées pour calculer des fonctions mathématiques compliquées
the microprocessor normally executes programs which transfer data to the neural network co-processors, which are used to compute complicated mathematical functions
Dans le cas des aéronefs gros porteurs, on élabore normalement des programmes de maintenance et des instructions en faisant appel à un Comité d'étude de la maintenance (CEM).
For large transport category aircraft, maintenance programs and supporting instructions are typically developed using a Maintenance Review Board (MRB).
J'ai visité le Northern Alberta Institute of Technology, qui offrait normalement des programmes d'apprentissage incroyables, mais ils n'arrivent plus à obtenir la collaboration des entreprises.
I understand, though, that it is a difficult time through much of Alberta. I have visited NAIT, which used to have incredible apprenticeship programs, but they're not getting the companies on board.

Andere resultaten

Il encourage en outre la normalisation des programmes provinciaux et territoriaux de formation et d'agrément en apprentissage.
It also encourages standardization of provincial and territorial apprenticeship training and certification programs.
Il est nécessaire pour le fonctionnement normal des programmes tels que BitTorrent clients
It is necessary for the normal operation of programs such as BitTorrent-clients
Dans ce cas, le ver utilisera de nombreuses ressources afin d'empêcher l'exécution normale des programmes, y compris notre outil de suppression.
In this case, the worm will waste a lot of resources so that programs cannot run properly, including our removal tool.
L'écart entre les ETP prévus et réels est le résultat de l'exercice de normalisation des programmes.
The variance between planned and actual FTEs is the result of a program normalization exercise.
Il a été créé pour faciliter la mobilité des travailleurs qualifiés partout au Canada en encourageant la normalisation des programmes de formation et de certification.
Its goal is to provide skilled workers mobility across Canada by encouraging the standardization of training and certification programs.
Par conséquent, la période de validité normale des programmes offerts régulièrement sera d'un an et ne pourra en aucun cas dépasser deux ans.
Therefore, normally the valid-to-date of programs that are routinely offered will be one year, and in no cases more than two years.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Synoniemen voor normalement des programmes in het Frans

Publiciteit

Resultaten: 343363. Exact: 7. Verstreken tijd: 1381 ms.