Download for Windows Premium
Publiciteit
plus rien
Après l'incendie, il ne restait plus rien de la vieille grange.
After the fire, there was nothing left of the old barn.
Il ne restait plus rien dans le réfrigérateur après la fête d'hier soir.
There was nothing left in the refrigerator after the party last night.
On n'a plus rien à se dire, tous les deux.
You and I have nothing more to say to each other.
À un certain niveau, les gens n'ont plus rien à prouver.
At a certain level, people have nothing more to prove.
Personne n'ayant plus rien dit, le livre me fut adjugé.
Nothing more being offered, the book was assigned to me.
Quand il s'agit de nous, il ne reste plus rien.
When it comes to ourselves, we've got nothing left.
Je crois que dans votre taille, je n'ai plus rien.
I believe that in your size, I have nothing left.
Il n'y aurait plus de secrets, plus rien à cacher.
There'd be no more secrets, nothing left to hide.
Si elle gâche sa carrière, il ne lui restera plus rien.
If she ruins her career, she'll have nothing left.
Ne plus rien avoir sauf votre mari et une robe à rayures.
To have nothing left but your husband and a striped dress.
Ces derniers mois, il n'y avait plus rien entre nous.
In the last few months there was nothing left between us.
Tu sais elle a fait ses bagages n'ayant plus rien à prouver.
You know she packed her bags with nothing left to prove.
Parce que si je te hais, alors je n'ai plus rien.
Because if I hate you, then I have nothing left.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Uitdrukkingen met plus rien: voorbeelden en bijbehorende vertalingen in het Engels

Synoniemen voor plus rien in het Frans

Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 23311. Exact: 23311. Verstreken tijd: 635 ms.