Après l'incendie, il ne restait plus rien de la vieille grange.
Après son départ, il ne restait plus rien sur la table du salon.
After he left, there was nothing left on the living room table.
Après la tempête, il ne restait plus rien du vieux cabanon en bois.
After the storm, there was nothing left of the old wooden shed.
Après le ménage de printemps, il n'y avait plus rien dans le grenier.
After the spring cleaning, there was nothing left in the attic.
Il ne restait plus rien dans le réfrigérateur après la fête d'hier soir.
There was nothing left in the refrigerator after the party last night.
Une fois les charges ôtées, il ne leur reste presque plus rien pour économiser.
Once the expenses are taken out, they have almost nothing left to save.
Il a brûlé toutes ses cartouches sur le premier projet et n'avait plus rien.
He shot his wad on the first project and had nothing left.
Nous finissons toujours par nous ennuyer quand il n'y a plus rien à raconter.
We always end up bored once there's nothing left to talk about.
Une fois les factures payées, il ne lui reste plus rien sur son compte.
Once the bills are paid, he has nothing left in his account.
Depuis cette dispute, je ne ressens plus rien pour lui.
Ma vieille montre s'est arrêtée hier, elle ne vaut plus rien maintenant.
Sans tes messages, ma boîte de réception ne contient plus rien d'important.
Cette valise cassée ne vaut plus rien, les roulettes sont complètement bloquées.
This broken suitcase is useless now; the wheels are completely jammed.