We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
programming should
programming will
Cette programmation devra tenir compte de critères objectifs.
Dans ce contexte, le dialogue qui prend place au titre de la programmation devra assurer, de manière appropriée, la pleine participation des acteurs non étatiques tels que partenaires sociaux, secteur privé, ONG, collectivités locales, etc.
The dialogue conducted in the course of programming should involve, in an appropriate manner, all non-governmental players: social partners, private sector, NGOs, local authorities etc.
Cette programmation devra également reposer sur une base pluriannuelle.
La programmation devra assurer la coordination appropriée avec l'ensemble des bailleurs de fonds.
Programming must guarantee suitable coordination with all donors.
Financement des activités approuvées dont la programmation devra être modifiée
Funding for approved activities that will require a change to their programming
Le cadre décennal de programmation devra être doté d'une structure de mise en œuvre efficace.
The 10-year framework of programmes will need an effective implementation structure.
Ce modèle de financement pour la programmation devra être adapté dans l'avenir pour les raisons suivantes :
In the future, this program financing model must be adapted for the following reasons:
Si une entreprise de radiodiffusion ou de télécommunications souhaite fournir un service de programmation de la radiodiffusion, la licence de programmation devra appartenir à une société structurellement distincte.
If a broadcasting undertaking or a telecommunications undertaking wishes to provide a broadcasting programming service, the programming licence must be held by a structurally separate company.
Cela se fait. Évidemment, étant donné que beaucoup d'éléments du plan d'action sont fournis par d'autres paliers de gouvernement, une consultation finale sur des projets de programmation devra être faite.
Of course, since many elements of the action plan are provided by other levels of government, there will have to be a final consultation on projects and programs.
Évidemment, dans le cas de la VSD, le fournisseur de la programmation devra donner son accord et collaborer avec les EDR.
In the case of VOD, this will, of course, require the consent and cooperation of the programming supplier.
L'attention des États membres est attirée sur le fait que toute modification des documents de programmation devra prévoir, le cas échéant, la mise à jour des tableaux de bord relatifs au suivi des régimes d'aides d'État.
The attention of the Member States is drawn to the fact that any changes to programming documents will have to include, if necessary, an update of the "state aid scoreboards".
Pour garantir que les ressources soient utilisées de manière efficace, en répondant aux besoins des États Membres, le cadre de programmation devra tendre d'une manière générale vers les quatre objectifs fondamentaux suivants
To ensure that resources are effectively utilized to serve the needs of Member States, the overall programme framework will endeavour to achieve four primary goals
Cette programmation devra être adaptée à la lumière des orientations politiques retenues par le Conseil européen de Thessalonique.
This programming will have to be adapted in the light of the political guidelines set by the Thessaloniki European Council.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.