Les autres propriétaires de wagons (autres que PLM) ont été avisés du problème et ont été invités à mettre sur pied un programme de modifications similaire à celui de PLM, dont l'exécution devra être terminée d'ici le 10 octobre 2003.
The remaining 3 cars have been assigned "to be scrapped" owners other than PLM have been notified of the problem and requested to initiate a modification program similar to PLM's to conclude by 10 October 2003.
TC savait aussi que le programme de modifications de l'équipement des trains de voyageurs instauré en réponse aux recommandations faites par le BST après l'accident survenu à Brighton avait été limité, au départ, aux trains du corridor.
TC was aware that the passenger train equipment modification program, initiated in response to TSB's recommendations subsequent to the Brighton accident, had been initially restricted to corridor operations.
À partir de là, ils ont planifié un vaste programme de modifications afin d'amener les véhicules à un équipement et à des performances optimales.
From there, they planned an extensive modification programme to bring the vehicles to the right fitment and performance levels.
Le programme de modifications, commencé en 1995, a introduit un nouvel ordinateur de bord, des écrans couleur multifonctions, et d'autres améliorations de l'avionique.
The modification programme, started in 1995, introduced a new mission computer, colour multifunction displays, and other avionic improvements.
En 2005, un programme de modifications a été réalisé sur les F-16.
Le défi technologique de la dispersion uniforme des pigments et des additifs peut être relevé par un programme de modifications systématiques de la conception de la vis.
The technological challenge of uniform pigment and additive dispersion can be addressed by systematically modifying screw designs.
C'est la raison pour laquelle le gouvernement a mis en oeuvre un programme de modifications importantes à nos lois pénales, afin que les conséquences pour ceux qui commettent des crimes à main armée ou d'autres crimes soient à la mesure de leur geste.
That is why our government has embarked on an agenda of aggressive changes to our criminal law, to create real consequences for those who wish to engage in gun crime and otherwise.
Dans le cadre du programme de modifications et d'innovations, exécuté depuis 2000, plus de 99 % des élèves de l'enseignement primaire fréquentent les établissements à double vacation et le pourcentage d'élèves répartis en groupes de 25 par enseignant dépasse 90 %.
In the framework of the transformation and innovation programme implemented from the year 2000, more than 99% of the primary school intake attends school in double shifts and over 90% of pupils are taught in groups of up to 25 students per teacher.
Les techniciens avaient jusqu'au 1er mars pour réaliser un nouveau programme de modifications destinées à permettre de recueillir de nouvelles données et réaliser un coup publicitaire autour des 500 km/h.
Technicians had a 1 March deadline to perform further modifications designed to make possible further data collection and a 500 km/h (313 mph) publicity stunt.
La prison de Straubing a bénéficié d'un important programme de modifications et d'améliorations achevé en 1988.
Le Service national de gestion des détenus met en œuvre un vaste programme de modifications donnant suite à la toute dernière Étude Lord Carter (publiée en décembre 2007), qui remplace les versions précédentes, dont le Rapport Carter de 2002.
The National Offender Management Service (NOMS) is taking forward a comprehensive change programme that responds to the later Lord Carter Review (published December 2007) which supersedes the earlier versions including the Carter Report of 2002.
Le HCR était du même avis et expliquait que le programme de modifications lancé dans la Division des systèmes d'information et des télécommunications aborderait ces questions (AT2010/166/01, Information and Communications Technology services contracted to third parties in the UNHCR country offices, mars 2011).
UNHCR agreed and explained that the change programme initiated in the Division of Information Systems and Telecommunications (DIST) would address these issues (AT2010/166/01, Information and Communications Technology services contracted to third parties in the UNHCR country offices, March 2011).
Le programme de modifications, commencé en 1995, a introduit un nouvel ordinateur de bord, des écrans couleur multifonctions, et d'autres améliorations de l'avionique.
The modification programme, started in 1995, introduced a new mission computer, colour multifunction displays, and other avionic improvements.