There are major changes on the horizon for the education system.
Il y a des changements majeurs en perspective pour le système éducatif.
Sometimes you need to rock the boat to bring about necessary changes.
Parfois, il faut faire des vagues pour apporter les changements nécessaires.
She always changes the channel when commercials come on during her favorite program.
Elle change toujours de chaîne quand les publicités passent pendant son émission préférée.
My brother constantly changes the channel, which drives me absolutely crazy sometimes.
Mon frère change constamment de chaîne, ce qui me rend parfois complètement fou.
The new manager is in the saddle and already making significant changes.
Le nouveau directeur est aux commandes et apporte déjà des changements importants.
It's challenging to keep an even keel when facing constant changes.
Il est difficile de maintenir l'équilibre face à des changements constants.
We need to get ready for any potential changes in the market.
Nous devons nous tenir prêts à tout changement potentiel du marché.
The changes to the constitution took effect immediately after the referendum.
Les changements à la constitution ont pris effet immédiatement après le référendum.
Her presentation gave the committee food for thought about the proposed changes.
Sa présentation a donné au comité matière à penser sur les changements proposés.
Rumors of policy changes are circulating among the powers that be.
Des rumeurs de changements de politique circulent dans les hautes sphères.
The new project will set in motion a series of innovative changes.
Le nouveau projet mettra en mouvement une série de changements innovants.
The treaty became void by virtue of the recent political changes.
Le traité est devenu caduc du fait des récents changements politiques.
Getting with the program means adapting to changes in your industry quickly.
Se mettre à la page signifie s'adapter rapidement aux changements dans votre industrie.