We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
program poses
La perspective de la direction du projet est que n'importe quelle technique d'automatisation de la détermination de l'admissibilité à un programme pose un risque.
The project leader's view is that relying on any technology to automate the "function rich" entitlement determination to any program poses a risk.
À l'évidence, le partage de la responsabilité de l'administration du programme pose quelques difficultés au niveau de la rentabilité que l'on attend de cette catégorie de contribution et de l'évaluation des avantages en découlant.
Shared responsibility in the administration of the Program poses inherent difficulties in the ability to achieve economies expected of this class of contributions and to fully assess the benefits derived.
Le programme pose des questions et vérifie les réponses immédiatement.
The application asks questions and immediately checks the answer.
Les agriculteurs disent que ce programme pose des problèmes.
Si vous ne pensez pas avoir de problèmes au niveau du matériel, vous devez trouver quel programme pose problème.
If you do not think you have hardware problems, you should try to find out which program is causing problems.
L'extension de ce programme pose de nouveaux problèmes étant donné qu'il concerne désormais des communautés plus petites et plus isolées, ce qui complique la formation.
The effort to increase the programme's cover is encountering new challenges, for it is now focusing on smaller and more remote communities, which makes training difficult.
Pour certains segments de l'industrie, la conformité aux exigences du programme pose problème; la taille de l'établissement peut être ou ne pas être un facteur.
For some segments of the industry, there are challenges in meeting program requirements; this may or may not be related to size of establishments.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.