We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
programs would
Il était prévu que certains programmes allaient prendre fin après un an.
The plan was that certain programs would terminate after one year.
Nous nous serions attendus à ce que la SRC sache si ces programmes allaient être diffusés ou pas.
We would expect the CBC itself to know if these programs would be aired eventually or not.
Antérieurement, toutes ces questions faisaient l'objet de programmes libéraux qui fonctionnaient très bien, mais le gouvernement conservateur les a supprimés ou n'a pas indiqué que ces programmes allaient se poursuivre.
Previously they were all successful Liberal programs, but the Conservative government cut them or gave no indication the programs would continue.
Malheureusement, on a annoncé que ces programmes allaient être abolis au cours des prochains mois.
Unfortunately, it was announced that these programs were going to be cut in the coming months.
Au moment du gel des crédits, j'étais en train d'embaucher du nouveau personnel et nos programmes allaient prendre de l'expansion.
When freezes were in place, I was getting new staff and we were expanding our programs.
Pourquoi n'avez-vous tout simplement pas considéré que ces deux programmes allaient de pair et pouvaient être menés ensemble?
Why didn't you simply view these two programs as being complementary programs that could be carried out together?
Ces programmes allaient bien au-delà du secteur culturel (droits de l'homme, réformes de la législation et des institutions, etc).
These programmes went far beyond the cultural sector (human rights, legal and institutional reform etc).
Il a ajouté que certaines administrations locales avaient été promptes à demander à leurs agriculteurs et entreprises d'acheter des vaches laitières, car ils croyaient que ces programmes allaient permettre de hausser rapidement le niveau de vie de nombreux agriculteurs locaux à revenus modestes.
Vang added that some local governments had also been impetuous in requesting local farmers and enterprises to buy dairy cows since they saw the program as a quick fix to improving the standards of living for many poor local farmers.
D'une année à l'autre, les villes ne savaient pas si les programmes allaient se poursuivre, s'ils allaient durer trois ans, cinq ans ou peu importe.
Each year cities did not know whether those programs were going to be continued, whether they were going to be there for three years, five years or whatever.
Ces programmes allaient d'un survol général des accords sur les mesures correctives commerciales jusqu'à des ateliers très détaillés consacrés à des aspects spécifiques des enquêtes sur les mesures correctives commerciales tels que le calcul des marges de dumping, la détermination des dommages et les procédures.
These programmes vary from general overviews of the trade remedy agreements, to very detailed workshops on specific aspects of trade remedy investigations, such as dumping margin calculations, injury determination, and procedures.
Cela me décourage tout particulièrement parce que, dans de nombreux cas, nous avons constaté que les résultats des programmes allaient de « mauvais » à « lamentables ».
And that's particularly discouraging for me because, in many cases, we've found program results that range from "not good" to dismal.
Aussi, sachant que nos programmes allaient se développer, on leur a apporté une bonne nouvelle : nous allions bientôt revenir pour leur donner bien plus que des rations alimentaires.
With our operations set to gear up, we also brought good news: we would return soon, to offer much more than rations of food.
Les incitations accordées au titre de ces programmes allaient des exemptions de droits de douane et de TVA à une réduction de l'impôt sur les sociétés, ramené à 15 pour cent au lieu du taux normal de 25 pour cent.
These incentives ranged from customs duty and VAT exemptions to a reduced corporate tax of 15% (instead of the standard rate of 25%).
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.