Examples with "programmes conditionnent sur" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Dans le cadre du dispositif de responsabilisation de l'Organisation, les cadres devraient établir qu'ils ont exploité les données relatives aux résultats et montrer comment les programmes conditionnent sur les résultats et y contribuent.
It is management's demonstration of the use of results information and evidence of how programmes influence and contribute to results that would be a part of the Organization's accountability system.
Andere resultaten
Il met en relief les principales questions qui conditionnent les programmes et l'action futurs.
It highlights key issues for the shaping of future agendas and action.
Des progrès encourageants ont été accomplis concernant d'autres réformes prévues par le programme, qui conditionnent le versement des prochaines tranches du prêt de l'UE.
Good progress has been made regarding other reforms under the programme, which are conditionality for the next tranches of the EU loan.
Aujourd'hui encore, ils recouvrent des appartenances politiques, économiques et sociales différentes et conditionnent les programmes des partis, même si les positionnements se sont considérablement nuancés.
Even today, these rifts cover different political, economic and social affiliations and influence political party programs even if their stand on different issues have been qualified.
Les robots, les grands calculateurs, les bases de données, les outils de production et d'analyse de données de masse peuplent les laboratoires et conditionnent les programmes de recherche.
Robots, supercomputers, databases and other tools for the mass production and analysis of data are filling labs and influencing research programs everywhere.
d'atténuer les conséquences qui peuvent résulter du développement économique aux plans social et environnemental, en donnant notamment la priorité voulue aux politiques, programmes et projets qui conditionnent le plus directement la vie quotidienne des populations les plus démunies.
mitigate the social and environmental consequences which may result from economic development, by according in particular the requisite priority to the policies, programmes and projects most directly affecting the day-to-day life of the neediest populations.
Ces deux éléments se situent dans des temporalités différentes mais conditionnent sur la durée ce dont chaque génération peut bénéficier.
These two elements follow different timelines but over time shape each generation's potential benefits.
Je dirai donc simplement que nous voyons un changement de langage et que des jeunes se conditionnent sur ces plateformes, au risque d'être victimes de la traite des personnes.
So I will just say that we're seeing a shift in language and kids being groomed by themselves through these platforms into trafficking.
Plusieurs facteurs clés conditionnent le choix d'un programme
Magazines Canada peut ajouter d'autres critères qu'elle pourrait juger nécessaires afin de s'assurer que le programme respecte les objectifs d'égalité des chances et d'inclusion qui le conditionnent.
Magazines Canada may add other criteria as deemed necessary to ensure the program meets its equity and inclusion objectives.
Elle constitue un nouvel exemple des capacités de l'industrie italienne, qui conditionnent notre investissement dans les programmes spatiaux européens, notamment le programme d'exploration Aurora.
It is also one more example of Italian industrial capabilities on which we rely to confirm our investments in European space programmes, in particular the Aurora exploration programme.
Le rapport rappelle à nouveau que la détermination des gouvernements et l'ordre de leurs priorités conditionnent le succès de la mise en oeuvre du Programme d'action.
Atteindre une meilleure efficacité, pertinence et durabilité des politiques et programmes de développement en intégrant une analyse plus précise des questions de genre et des rapports de pouvoirs qui les conditionnent.
To achieve greater effectiveness, relevance and sustainability in development policies and programmes by mainstreaming a more accurate analysis of gender issues and the power relations upon which they depend.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.