Examples with "programmes devraient disposer" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
De plus, ces opérations et ces organismes et programmes devraient disposer d'un nombre suffisant de spécialistes de ces questions parmi leur personnel.
In addition, those peace operations and agencies and programmes should have adequate numbers of gender justice specialists on their respective staff.
Andere resultaten
Les administrateurs de programme devraient disposer d'une expérience plus large dans leurs domaines de compétence respectifs.
Programme officers should have more experience in their fields of responsibility.
L'Alliance est d'avis que les directeurs de programme devraient disposer d'une marge de manoeuvre plus grande afin de faciliter la mise en oeuvre de la méthode de la budgétisation axée sur les résultats.
The Alliance was of the view that programme managers should be given more flexibility in order to facilitate the implementation of results-based budgeting.
Elle estime, comme le Comité consultatif, que les directeurs de programme devraient disposer d'une marge de manoeuvre plus importante pour ce qui est des recrutements et des affectations, sous réserve que cela ne crée pas de distorsions dans le tableau d'effectifs.
Her delegation concurred with the Advisory Committee that programme managers should have greater flexibility to take staffing decisions as long as they did not distort the staffing table.
Ces programmes devraient inclure des dispositions pour l'amélioration des soins adultes et pédiatriques.
Pour garantir l'application la plus efficace de l'orientation politique donnée par l'Assemblée générale, les secrétariats des institutions, fonds et programmes intéressés devraient disposer de suffisamment de temps pour préparer et examiner, avec les États Membres, leurs projets stratégiques.
In order to ensure the most effective implementation of the policy guidance imparted by the General Assembly, the secretariats of the agencies, funds and programmes concerned should be offered adequate time to prepare and discuss their strategic plans with Member States.
Les programmes de dépistage devraient disposer de ressources additionnelles pour faire en sorte que les femmes de cette tranche d'âge puissent recourir aux services sans affecter l'accès à la mammographie pour les femmes de 50 à 69 ans, âge auquel le dépistage est le plus efficace.
Screening programs should have additional resources to make sure that women in their 40s can use these services without affecting mammograms for women aged 50 to 69, where we know that screening is most effective.
Les ministères de la Santé et les directeurs de programme devraient prendre des dispositions préalables pour pouvoir commander le TLD en 2018 autour d'un prix moyen projeté de 75 dollars US par patient, par année.
Ministries of Health and program managers should anticipate being able to order TLD in 2018 at around a projected average price of US$75 per patient, per year.
Les programmes devraient classer tous les candidats qu'ils sont disposés à former.
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.