Examples with "programmes devraient englober" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Ces programmes devraient englober l'ensemble des méthodes de production et prendre en considération la situation familiale des employées féminines.
These programmes should take account of the overall form of production and lifestyle of female employees and their families.
Ces programmes devraient englober l'équilibre des fluides et des électrolytes, une augmentation progressive bien établie, de la distance, la prévention de blessures, la flexibilité, la santé, la nutrition, et le point le plus important, le plaisir.
These programs should encompass fluid and electrolyte balance, proper graduated increase in mileage, injury prevention, flexibility, health, nutrition and, most importantly, enjoyment.
Les programmes devraient englober toutes les étapes d'un projet afin qu'il ne soit pas nécessaire de faire plusieurs demandes pour mener à bien un projet.
Programs should cover every stage of a project so that several applications are not necessary to complete a project.
Andere resultaten
Les objectifs du programme devraient englober l'ensemble de la mission du programme.
Les programmes devraient également englober le développement de l'esprit d'entreprise, y compris la comptabilité et les activités connexes;]
Programmes should also include entrepreneurship development, including accounting and related activities;]
Les programmes de formation devraient englober la préparation d'instructeurs et la fourniture de matériel didactique.
The training programmes should include the training of instructors and the provision of training materials.
Dans ces conditions, les actions essentielles prévues par un programme de protection régional devraient englober
On the basis of these considerations, core constituent activities for a Regional Protection Programme should include
Ces mesures et programmes devraient faire partie intégrante de la stratégie concernant le secteur de la justice pénale, devraient avoir une large portée et devraient englober tous les types d'infraction, y compris les infractions à motivation sexuelle et les violations des droits de l'homme.
Such measures and programmes should form an integral part of the criminal justice sector strategy, should be comprehensive and should cover all types of crimes, including gender-based crimes and human rights violations.
Les travaux futurs devraient englober tous les domaines envisagés dans le programme de travail implicite.
Future work would include all areas of work envisaged under the "built-in agenda".
Pour assurer une approche globale, des cadres de suivi stratégique devraient englober la planification, la programmation, la budgétisation, le suivi, l'évaluation et la gestion des ressources humaines.
To ensure a comprehensive approach, strategic follow-up frameworks should address planning, programming, budgeting, monitoring, evaluation and human resources management.
Les services couverts par l'assurance-maladie devraient englober les activités de prévention, les programmes de promotion de la santé complets et adéquats, l'identification rapide des problèmes, les traitements, les soins consécutifs et la réadaptation.
Insured health services should include prevention activities, full and adequate health promotion programs, early problem identification, treatment, aftercare and rehabilitation.
Pour revenir sur certains arguments, la rentabilité est un élément clé; il faut donner une portée plus large au renouvellement pour y englober un plus grand nombre de sujets; par ailleurs, les programmes devraient être accessibles, souples et réalisables dans les meilleurs délais.
To highlight a few points, profitability is key; give renewal a broader scope to cover more issues; and the programs should be accessible, flexible, and delivered in a timely fashion.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.