KYO est une icône que continue à enrichir sa gamme de références et finitions pour une meilleure personnalisation.
KYO is an icon that continues to enrich its range of articles and finishes for a maximum customization.
Et c'est toujours sur cette conviction que continue à reposer la philosophie de la méthode Maria Galland Paris.
It is this belief that continues to define the philosophy behind the Maria Galland Paris method today.
Comme les organismes servant de nourriture à la population de poissons dépendent des énergies saisonnières, un ensemencement périodique plutôt que continue s'avère une meilleure stratégie.
Organisms serving as food for the fish population depend on seasonal energy, thus periodic rather than continuous stocking is a better strategy.
Le soutien des membres est essentiel pour que continue notre projet.
Members' support is essential for our project to continue.
Nous ne voulons pas que continue l'étude de ce projet de loi.
C'est la tactique que continue d'adopter le gouvernement, malheureusement.
La section de saponification peut être soit discontinue que continue.
La bonne nouvelle est que continue à grandir.
Entre-temps, l'appui que continue d'apporter la communauté des donateurs est important.
Meanwhile, continued support by the donor community is important.
Les pressions inflationnistes que continue d'exercer le secteur des services affectent l'ensemble de l'économie.
The persistence of inflationary pressures from the service sector affects the whole economy.
En matière de sécurité, le rôle que continue de jouer la présence militaire internationale a été salué.
On security, the continuing role of the international military presence was welcomed.
Vous ne voulez pas que continue le débat sur la motion ce soir?
You don't want the debate on the motion to continue this evening?
Réaffirme l'importance que continue de présenter la réinstallation comme instrument de protection