Ne refusez pas le plaisir quand il est si proche de vous.
Don't refuse the pleasure when it's so close to you.
Je vous en prie, ne refusez pas cette main tendue.
I beg you, do not refuse the proffered hand.
Si vous la refusez, une notification sera envoyée à l'acheteur.
If you decline, a notice will be sent to the buyer.
Si l'on vous propose de la drogue, refusez et allez-vous-en.
If you're offered drugs, decline and walk away.
Il paraît que vous refusez de recopier ce que nos conseillers ont fait.
I heard you refused to write down exactly what our consultants wrote.
Ne refusez pas ce qui est inconnu ou impossible à expliquer.
Don't refuse what is unknown or impossible to explain.
Parce qu'il a vu ce que vous refusez de voir.
Because he could see what you both refuse to see.
En plus, vous refusez de scinder ce projet de loi.
In addition, you refuse to split up the bill.
Si un article est manquant ou endommagé, refusez le colis.
If an item is missing or damaged, refuse the package.
Ne refusez pas l'enfant s'il vous demande de lire.
Do not refuse the child if he asks you to read.
Vous refusez de me voir quand je viens à votre bureau.
You refuse to see me when I come up to your office.
Dès maintenant ne refusez pas à votre cœur l'aliment du sacrifice.
From now on, don't refuse your heart the food of sacrifice.
Vous refusez de comprendre la réalité de la fragilité de notre situation.
You are refusing to grasp the realities of how precarious our position is.