Une pause rompt efficacement la monotonie d'une discussion en cours.
An intermission breaks the monotony of an ongoing discussion effectively.
Mais, si vous faites ça, votre communauté rompt la trêve.
But if you do this, your community breaks a truce.
Un vaisseau sanguin du cerveau est bouché ou se rompt.
A blood vessel in the brain is blocked or ruptures.
De plus, ces sensations peuvent survenir lorsque l'hymen se rompt.
Also, these feelings can arise when the hymen ruptures.
Mais la mort qui la rompt nous guérira du désir de l'immortalité.
But death which severs it will cure us of the desire for immortality.
Lorsque la cote d'usure est atteinte, la lame laiton se rompt.
When the wear dimension is reached, the brass blade breaks.
Lorsque le pot se rompt, il se dégrade sans polluer l'atmosphère.
When the pot breaks, it degrades without polluting the atmosphere.
Un design irrégulier rompt souvent le moule et inspire une nouvelle créativité.
An unshapely design often breaks the mold and inspires new creativity.
Une personne malveillante rompt souvent ses promesses sans aucun remords ni culpabilité.
A bad person will often break promises without any remorse or guilt.
Cependant, au loin, un vol d'oies rompt sa formation.
However in a distance a flock of geese broke formation.
Puis c'est le chaos, un immense fracas rompt la fragile harmonie.
Then it's chaos, an immense din breaks the fragile harmony.
Si quelqu'un rompt le rythme, il sera jeté par-dessus bord.
If anyone breaks time, they'll be thrown overboard.
Mettre de sorte qu'ils forment une chaîne qui rompt la corde.
Put them so that they form a chain that breaks the rope.