Un sentiment de malaise se diffuse parmi les invités après cette remarque déplacée.
A sense of unease spreads among the guests after that inappropriate remark.
Dans la classe, la fatigue se diffuse après deux heures de cours sans pause.
In the classroom, tiredness spreads after two hours of lessons without a break.
Ce qui est excellent, mais qui ne se diffuse pas très bien.
Which is great, but doesn't diffuse very well.
Pendant un recuit, le dopant se diffuse jusqu'à la première profondeur.
During an anneal, the dopant diffuses to the first depth.
Les imitateurs le suivent et l'innovation se diffuse dans l'économie.
Imitators follow, and the innovation is diffused through the economy.
Un son continu et discret se diffuse et habille légèrement l'atmosphère.
A continuous and discreet sound is diffused and slightly embellishes the atmosphere.
Le parfum se diffuse en dégradé dans la pièce, devenant à peine perceptible au fond.
The scent spreads gradually through the room, becoming barely noticeable at the back.
Pendant la réunion, l'enthousiasme se diffuse et motive peu à peu tous les participants.
During the meeting, enthusiasm spreads and slowly motivates everyone taking part.
La crème chauffante provoque une agréable sensation de chaleur qui se diffuse peu à peu.
The warming cream creates a pleasant heat that slowly spreads through the area.
Dans la foule, la panique se diffuse rapidement dès que quelqu'un commence à crier.
In the crowd, panic quickly spreads as soon as someone starts shouting.
Le son se diffuse dans l'atmosphère en un sentiment naturel de liberté.
The sound spreads through the air with a natural sense of freedom.
Cette exigence de « consommer autrement » se diffuse très rapidement.
This concept of "consume differently" is spreading very quickly.
Une légère fumée se diffuse sur la scène, les lumières se tamisent...
A light smoke spreads over the stage, the lights dim...