Examples with "selon mon code" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Tous les contrats que je signe est fait selon mon propre et personnel code d'éthiques.
Any contract I sign is enforced by my own personal code of ethics.
Selon le code du travail, ce manquement grave est passible d'un licenciement immédiat.
Under the labor code, this serious breach is grounds for immediate dismissal.
Le gang de rue fonctionne selon un code de conduite strict entre ses membres.
The street gang operates under a strict code of conduct among its members.
Selon notre code d'honneur, trahir un camarade est absolument impensable.
According to our code of honor, betraying a comrade is absolutely unthinkable.
Selon notre code d'éthique, les cadeaux des fournisseurs doivent être refusés.
According to our code of ethics, gifts from suppliers must be declined.
La peine de détention maximale pour ce délit est de cinq ans selon le code pénal.
The maximum prison sentence for this offense is five years under the criminal code.
Les vétérinaires doivent exercer selon un code de déontologie strict concernant le traitement des animaux.
Veterinarians must operate under a strict code of practice regarding animal treatment.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.