Download for Windows Premium
-50% Premium
Publiciteit
Under
/'ʌndə/
Under the colored stage lights, his eyes seemed almost indigo.
Ses yeux semblaient presque indigo sous la lumière colorée de la scène.
Under the harsh neon lights, her hair took on a bluish-gray tone.
Ses cheveux prenaient un ton gris bleuté sous la lumière froide du néon.
Under the umbrella of cooperation, the nations forged a strong alliance.
Dans un esprit de coopération, les nations ont forgé une alliance solide.
Under these in-house rules, every intern is treated as a full-time employee.
Dans ce règlement interne, tout stagiaire est assimilé au personnel à temps plein.
Under the motorcycle helmet, her loose hair gets tangled easily.
Sous le casque de moto, ses cheveux tombants s'emmêlent facilement.
Under pressure, he ended up lying to the police officer.
Sous la pression, il a fini par dire un mensonge au policier.
Under her evening dress, she's wearing shiny nylon tights.
Sous sa robe de soirée, elle porte un collant en nylon brillant.
Under the restaurant lighting, her dawn-gold skirt almost seemed to shimmer.
Sous l'éclairage du restaurant, sa jupe aurore semblait presque briller.
Under the intense scrutiny, the politician started to crack.
Sous l'intense examen, le politicien a commencé à perdre ses moyens.
Under wise leadership, the young democracy could truly bloom and grow.
Sous une direction éclairée, la jeune démocratie pouvait réellement s'épanouir.
Under the stage lights, her apricot dress almost seemed to glow.
Sous les lumières de la scène, sa robe abricot semblait presque briller.
Under the boat, we spotted a huge bright orange sea sponge.
Sous le bateau, nous avons aperçu une énorme éponge de mer orange.
Under extreme pressure, he seemed to lose his faculties and panic.
Sous une pression extrême, il semblait perdre ses facultés et paniquer.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Uitdrukkingen met Under: voorbeelden en bijbehorende vertalingen in het Frans

under control adj.
sous contrôle · maîtrisé
"The patient's condition is under control."
bags under one's eyes n.
cernes sous les yeux
"She had bags under her eyes after the long flight."
file under v.
classer · ranger
"Please file under 'Invoices' when you finish."
go under v.
sombrer · couler
"The ship began to go under rapidly after the collision."
monster under the bed n.
monstre sous le lit
"Every night, she checks for a monster under the bed."
put under v.
mettre sous · placer sous
"She put the documents under the book to keep them hidden."
squeeze under v.
se faufiler sous · passer sous
"He managed to squeeze under the fence to retrieve the ball."
under one roof adv.
sous le même toit
"The entire family lives under one roof."
under one's breath adv.
à voix basse · en murmurant
"He cursed under his breath as he missed the bus."
under one's nose adv.
sous nos yeux
"The answer was under our noses the whole time."
! under pressure adj.
sous pression · sous contrainte
"He made the decision under pressure from his boss."
under the breath adv.
sous le souffle · à voix basse
"She muttered something under the breath during the meeting."
under the carpet adv.
sous le tapis
"The keys were under the carpet."
! under the covers adv.
sous les couvertures
"She read a book under the covers."
under the stars adv.
à la belle étoile
"We decided to sleep under the stars."
under the surface adv.
sous la surface · en profondeur
"The water was calm, but under the surface, currents were strong."
! under the weather adj.
patraque · indisposé
"She stayed home because she was under the weather."
! be cool under pressure v.
garder son sang-froid
"She can be cool under pressure during emergencies."
! be snowed under v.
être débordé
"She is snowed under with paperwork this week."
collapse under the weight v.
s'effondrer sous le poids
"The company collapsed under the weight of its financial problems."

Synoniemen voor Under in het Engels

Woord & uitdrukking van de dag
Afbeelding van de dag
cooktop: flat surface with burners for cooking
Ontdek het woord
Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 1981779. Exact: 1981779. Verstreken tijd: 665 ms.