We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
simple
Chambre sur deux niveaux. L'entrée se fait au niveau inférieur par un salon avec un lit simple devant la cheminée, la chambre principale est au niveau supérieur avec deux lits doubles, salle de bain avec baignoire en tadelakt, lavabo et W.C.
Room with two levels, the entrance is on the lowest level with a simple bed and the open fire, the main room is at the higgest level with two twin double beds, bathroom with bath in tadelakt, bassin and toilets.
Pour y parvenir, le Président français a présenté une proposition à la fois ambitieuse et simple devant l'Assemblée générale des Nations Unies.
To this end, the French President has submitted an ambitious yet simple proposal to the United Nations General Assembly.
Ils ont organisé une cérémonie simple devant la maison natale de l'ancien président.
They held a simple ceremony in front of the former president's birthplace.
Pour elle, parler de ses émotions n'est pas simple devant autant de monde.
For her, opening up about her feelings in front of so many people isn't easy.
Peut-être que ta joie semble si simple devant les gens,
Les futurs adoptants devront recourir aux services d'un avocat à la Cour qui déposera une requête en adoption simple devant le tribunal d'arrondissement.
Future adopters must enlist the services of a lawyer at Court who will submit a petition for a simple adoption at the District Court (tribunal d'arrondissement).
Sélectionner le Vin de l'Année n'est pas si simple devant la profusion de vins classiques dignes de recevoir cette distinction.
Choosing the Wine of the Year is no easy task when there are so many classic wines worthy of the honor.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.