We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Et c'est tout simplement la base de connaissances la plus complète que j'ai pu croiser.
And it's just about the most comprehensive knowledge base that I have come across.
Dianabol est tout simplement la base d'une cure de masse stéroïde qui fonctionne rapidement et sûrement.
Dianabol is simply based on a course of steroid mass that works quickly and reliably.
Nous voulons rester en bonne santé et l'alimentation est tout simplement la base d'une vie saine.
We want to stay healthy, and food is the overall basis for healthy living.
Vous placez simplement la base du tapis de course sous votre bureau, allumez et marchez pendant que vous travaillez.
You simply place the treadmill base under your desk, switch on and walk whilst you work.
Les bons produits, c'est tout simplement la base de leur cuisine, dont la carte change en fonction des arrivages.
Quality produce is simply the base of their menu, which changes daily depending on the catch.
Eh bien, le volume est tout simplement la base fois la hauteur fois la profondeur.
Well, volume is just the base times the height times the depth.
Dans certains cas, un labour plus profond peut aider, mais pour certaines de ces mauvaises herbes, chaque racine ou extension cassée formera simplement la base d'une nouvelle plante.
In some cases deeper ploughing may help, but for some of these weeds each broken root or extension will just form the basis of a new plant.
Le principe de s'occuper de vos clients afin qu'ils reviennent régulièrement est, après tout, simplement la base d'une bonne négociation.
The principle of looking after your customers so that they come back regularly is, after all, merely the basis of good trading.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.