Vertaling van "soit le code" in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Votre compte sera crédité pour les ventes de tout webmaster s'inscrivant quel que soit le code lien.
You will be credited for the sales of any webmaster signing up under any link code.
Quel que soit le code établi, il doit être mis en contexte auprès de tous les autres pays concernés.
Whatever code is established it needs to be brought into context with all the other countries involved.
quel que soit le code pour ça.
Par exemple, soit le code suivant
Que ce soit le code du bâtiment, les règlements municipaux, les matériaux ou la couleur, notre mission est de répondre à vos attentes tout en respectant les règles de l'art.
Whether it be building codes, municipal regulations, materials or color - our mission is to meet your expectations while respecting the various rules.
Pour accéder à ces informations, vous devez tout d'abord sélectionner votre pays cible puis ajouter soit le code du produit, soit la description du produit concerné.
To find this information you first select your target country and then add either the product code or description for the product concerned.
Aussi fabuleux que soit le code, aussi avancée que soit la blockchain, le numérique seul ne peut pas tout résoudre.
No matter how fabulous the code, how advanced the blockchain, digital cannot solve for trust alone.
Si un message d'erreur apparaît après la saisie du code, soit le code a été mal tapé soit il a déjà été utilisé.
If an error message appears after entering the code, either the code was typed incorrectly or it has already been used.
Ne le voyez pas, soit le code n'est pas valide, soit si vous êtes sûr qu'il est correct, veuillez nous contacter.
Don't see it, either the code is not valid or if you are sure it's right, please contact us.
Quel que soit le code de conduite utilisé, celui-ci ne pourra être utile que s il peut réellement être utilisé par les travailleurs et leurs organisations en tant qu'outil d amélioration des conditions de travail.
Whatever code of conduct is used, it is only useful if it can actually be used by workers and their organisations as a tool to improve working conditions.
Si le message d'erreur ci-dessus s'affiche, soit vous avez mal saisi le code d'activation, soit le code saisi n'existe pas.
If you see the error message above, you either entered the activation code incorrectly, or you've entered a nonexistent activation code.
Dans chacun des scénarios, ces libertés doivent s'appliquer quel que soit le code que nous envisageons d'utiliser ou de pousser d'autres personnes à utiliser.
In any given scenario, these freedoms must apply to whatever code we plan to make use of, or lead others to make use of.
L'utilisateur n'a pas le droit d'opérer une ingénierie inverse, de décompiler ou désassembler le logiciel ou encore essayer d'obtenir par n'importe quel moyen que ce soit le code source.
The user does not have the right to operate a reverse engineer, decompile or disassemble the software or attempt to obtain by any means the source code.