Il les étend, de sorte que le flux sanguin s'améliore.
He expands them, so that the flow of blood improves.
Éliminez vos problèmes financiers de sorte que vous aurez moins de stress.
Eliminate your financial problems so that you will have lesser stress.
Nous devons organiser l'événement de sorte que tout le monde puisse participer.
We need to organize the event such that everyone can participate.
Soyez prêt, de sorte que le processus puisse se faire rapidement.
Be ready for closing so that the process can move quickly.
Détails ont été omis de sorte que c'est encore un peu maniable.
Details have been omitted so that it is still somewhat manageable.
Il a expliqué le plan clairement, de sorte que tout serait cohérent à la fin.
He explained the plan clearly, so that everything would hang together in the end.
Faites en sorte que votre perte de poids ne gêne pas les autres.
Do so that your weight loss does not cause discomfort to others.
Placez la lumière de sorte que son projecteur est parallèle au sol.
Position the light so that its headlamp is parallel to the ground.
Placez le plant de sorte que le collet était au niveau du sol.
Place the seedling so that the root collar was at ground level.
DownDrain Dessine un tube de sorte que la goutte d'eau pour...
DownDrain Draws a tube so that the drop of water to reach...
Elle fera en sorte que la réunion commence à l'heure demain matin.
Ils feront en sorte que le projet soit terminé avant la date limite.
They will see to it that the project is completed before the deadline.
Nous devons faire en sorte que cette erreur ne se reproduise plus jamais.
We must see to it that this mistake never happens again.