Download for Windows Premium
Publiciteit
sortit
Geflecteerde vorm van sortir
Elle posa son sac sur la chaise et sortit sans chapeau pour prendre un taxi.
She put her bag down on the chair and went out bareheaded to catch a cab.
Elle sortit du buffet, pleine comme un œuf et légèrement embarrassée.
She came out of the buffet fuller than a tick and slightly embarrassed.
Sa voix sortit de manière aigüe lorsqu'elle essaya de chanter.
Her voice came out unnaturally high-pitched when she tried to sing along.
Le notaire sortit une liasse de papiers officiels et commença la lecture du testament.
The notary took out a bundle of official papers and began reading the will.
Avant le spectacle, l'acteur sortit un flacon de poche pour se rincer la gorge.
Before the show, the actor took out a pocket flask to rinse his throat.
Il sortit la maquette de sa boîte et l'exposa fièrement sur la table.
He took out the encased model and proudly displayed it on the table.
Son rire sortit comme un gloussement étouffé, à peine échapé de ses lèvres.
His laughter came out as a throttled chuckle, barely escaping his lips.
Elle sortit son carnet de chèques pour payer la réparation de la voiture.
She took out her checkbook to pay for the car repairs.
Sous la pression, la peinture sortit en jet continu et couvrit rapidement le mur.
Under pressure, the paint came out in a continuous spray and quickly covered the wall.
La chamane sortit de sa transe en poussant un cri bref, comme un réveil brutal.
The shaman came out of her trance with a sharp cry, like someone jolted awake.
Le nostalgique sortit un vieil album photo et sourit en silence devant chaque visage familier.
The nostalgic one took out an old photo album and silently smiled at each familiar face.
Le gitan sortit son violon et commença à jouer une musique mélancolique.
The Gypsy took out his violin and began to play a melancholy tune.
Il sortit, enveloppé par l'air du soir empreint de mystère.
He stepped outside, embraced by the dusk air filled with mystery.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Uitdrukkingen met sortit: voorbeelden en bijbehorende vertalingen in het Engels

! sortir avec v.
date · go out with
"Marie sort avec Paul depuis trois mois maintenant."
sortir de l'esprit v.
slip one's mind
"Cette idée brillante est sortie de mon esprit pendant la réunion."
sortir de l'impasse v.
get out of a dead end
"Il a fait marche arrière pour sortir de l'impasse."
sortir de son lit v.
get out of bed
"Il a eu du mal à sortir de son lit ce matin."
sortir de table v.
leave the table
"Les enfants peuvent sortir de table quand ils ont fini leur dessert."
sortir ensemble v.
date · go out together
"Marie et Paul sortent ensemble depuis trois mois."
sortir prendre l'air v.
step out for some air
"Je vais sortir prendre l'air dans le jardin après ce long travail."
sortir quelqu'un d'affaire v.
get someone out of trouble
"Son avocat l'a sorti d'affaire après ce procès compliqué."
! sortir tout droit de v.
come straight from
"Il sort tout droit de l'école pour venir ici."
aider à s'en sortir v.
help someone get back on their feet
"Elle a aidé son frère à s'en sortir après son divorce."
arriver à s'en sortir v.
manage to get by · manage to cope
"Malgré ses problèmes financiers, il arrive toujours à s'en sortir."
! bien s'en sortir v.
manage well · do well
"Malgré ses problèmes financiers, il arrive à bien s'en sortir."
! entrer par une oreille et sortir par l'autre v.
go in one ear and out the other
"Ses conseils entrent par une oreille et sortent par l'autre."
! faire sortir de ses gonds v.
make lose their temper
"Ses remarques déplacées ont fait sortir Paul de ses gonds."
lutter pour s'en sortir v.
struggle to get by
"Il lutte pour s'en sortir depuis qu'il a perdu son emploi."
! ne pas s'en sortir v.
can't get out of it
"Il ne s'en sort pas avec tous ses problèmes financiers."
! s'en sortir v.
get through · pull through
"Malgré sa maladie, elle s'en sort bien."
! s'en sortir avec v.
get by with · manage with
"Je dois m'en sortir avec seulement cinquante euros cette semaine."
! s'en sortir financièrement v.
get by financially
"Avec son petit salaire, elle arrive à s'en sortir financièrement."
s'en sortir indemne v.
come out unscathed
"Il s'en est sorti indemne de l'accident de voiture."

Synoniemen voor sortit in het Frans

Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 7083. Exact: 7083. Verstreken tijd: 56 ms.