Examples with "source devrait ainsi" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
La rivière souterraine alimentant la Bèze à sa source devrait ainsi récupérer vraisemblablement 50 % des précipitations tombées annuellement sur le plateau.
The underground river feeding the Bèze at its source probably collects 50% of the annual rainfall on the plateau.
Andere resultaten
La commercialisation devrait ainsi être possible et constituer une source de revenus appréciable.
This should enable commercialisation, and produce a valuable source of revenue.
L'industrie créative du pays devrait ainsi devenir une source de développement économique.
All of this will help the country's creative industry become a source for economic development, said Ansermet.
Le processus d'évaluation devrait ainsi chercher à atténuer ces conditions en tenant compte des sources de vulnérabilité.
The assessment process should seek to alleviate these conditions by addressing sources of vulnerability.
Le système des "cards" devrait ainsi se retrouver au coeur de nombreuses interfaces, permettant d'agréger en un même point des contenus provenant de sources différentes.
Many interfaces are likely to move toward a card system which aggregates content from multiple sources in one place.
Le mandat des Nations Unies devrait ainsi être proactif en faisant face à l'évolution des situations et des sources de menace contre les civils.
The United Nations mandate should thus be proactive in dealing with changing situations and sources of threat to civilians.
L'investissement de la Berd devrait ainsi soutenir l'ambition du gouvernement égyptien visant une production accrue de l'électricité à partir des sources renouvelables.
The EBRD's investment should thus support the Egyptian government's ambition to increase electricity production from renewable sources.
L'information scientifique et technique requise pour la réalisation des diverses étapes mises en place par la présente directive devrait ainsi être obtenue de sources dignes de foi, tout en assurant la viabilité des régions côtières où se situent généralement ces centres d'enseignement.
The scientific and technical information required for the implementation of the various stages created by this Directive should thus be obtained from reliable sources and the sustainability of coastal areas where such teaching centres are normally located should be guaranteed.
Le Département des affaires politiques devrait ainsi constituer une entité de premier plan pour l'appui aux bons offices du Secrétaire général, en s'appuyant pour cela exclusivement sur des informations impartiales recueillies sur le terrain et vérifiées par des sources crédibles.
Thus, the Department of Political Affairs should provide a pre-eminent structure for supporting the good offices of the Secretary-General, relying exclusively on impartial information from the field that had been verified by credible sources.
Cette modification méthodologique devrait ainsi apporter plus de précisions aux prévisions des chercheurs et pourrait être utilisée pour prédire le comportement d'autres importantes forêts tropicales du globe, à l'instar de Source: Mediacom 21.06.18 Mots-clés
This change in methodology should help to fine-tune researchers' forecasts and could be used to predict the behavior of other major rainforests around the globe, such as those in Indonesia and the Democratic Republic of the Congo.
Le vieillissement de la population devrait ainsi avoir des conséquences sur la croissance annuelle du produit intérieur brut (PIB), la productivité de la main d'œuvre devenant la principale source de croissance économique.
The ageing population will also have consequences on the annual growth of the Gross Domestic Product (GDP) and labour productivity will become the main source of economic growth.
La combi- naison de l'IoT avec le big data devrait ainsi rappor- ter 14 milliards de dollars aux assureurs au cours des 10 prochaines années (Source IBM).
As a result, the combination of the IoT with Big Data should earn $14 billion for insurers over the next 10 years.
La stabilité nécessaire en matière de législation ferroviaire devrait ainsi être assurée.
That should take into account the stability necessary in railway legislation.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.