Examples with "tient un code" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Le guerrier le plus puissant du Clan Wen, il tient à un code strict et impénétrable qui incluait une loyauté éternelle à ses maîtres cruels.
The Wen Sect's most powerful warrior, he holds to a strict and inscrutable code which included undying loyalty to his cruel masters.
Le transporteur routier tient un registre des codes de défaillance ou de diagnostic de données pour les DCE installés ou utilisés dans les véhicules utilitaires qu'il exploite à l'égard desquels une défaillance a été constatée et qui comporte les renseignements suivants
The motor carrier shall maintain a register of ELD malfunction or data diagnostic codes for ELDs installed or used in commercial vehicles that it operates for which a malfunction was noticed, and that register shall contain the following information
Alors que Shell s'en tient aujourd'hui à un code de bonne conduite, cette même entreprise nous signale qu'au Nigeria, les entreprises canadiennes et américaines ne s'y tiennent pas et qu'il en résulte une distorsion de concurrence.
Shell now has a code of conduct, but it has also told us that the Canadian and American companies in Nigeria do not follow it, and this has led to distortion of competition.
Le COKZ, l'institut néerlandais de contrôle des produits laitiers, tient un registre de ces codes uniques dans lequel figurent également toutes les données de contrôle (y compris le lieu et la date).
The COKZ (the Dutch dairy inspection institute) keeps a register of these unique numbers, which also contains a record of all test data (including time and place).
11.4 L'Association favorise et encourage l'élaboration et l'harmonisation de normes en conformité avec le Code et tient un registre des entreprises certifiées conformément au présent article.
11.4 The Association shall foster and promote the development and harmonization of standards in accordance with the Code, and maintain a registry of companies certified in accordance with this Article.
La modification proposée pour le Code criminel tient compte de plusieurs éléments.
The proposed amendment to the Criminal Code takes several things into account.
Le Code criminel tient compte de la gravité relative des infractions.
Our Criminal Code does take into account the seriousness of the offences.
J'ai l'impression que ce Congrès se tient en code.
I get the impression that the conference is in code.
Il tient à maintenir les codes d'honneur de son temps.
Le Code tient compte, bien que de façon insuffisante, de certaines des recommandations formulées par les instances internationales.
Certain international recommendations have been incorporated - albeit inadequately - into the Code.
Inspirée par la génétique, la chimie tient enfin son code
Inspired by genetics, chemistry finally takes hold of its own code
Le Codex Alimentarius tient également à jour une liste de LMR des pesticides reconnus au niveau international.
Codex Alimentarius also maintains a list of internationally recognized pesticide MRLs.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.