Cela me choque qu'il parle ainsi à ses parents devant tout le monde.
Oburza mnie, że w ten sposób odzywa się do rodziców przy wszystkich.
Elle peut être un peu dure. Cela étant, j'apprécie son honnêteté.
Potrafi być dość surowa. Niemniej jednak doceniam jej szczerość.
Cela a cliqué pour eux quand ils ont testé la théorie sur un petit exemple.
Dotarło to do nich, kiedy sprawdzili tę teorię na małym przykładzie.
Cela lui a pris des heures pour enlever la poussière qui couvrait sa voiture.
Zajęło mu godziny, aby usunąć kurz, który pokrywał jego samochód.
Cela m'a paru louche qu'il évitait toujours de parler de son passé.
Wydało mi się podejrzane, że zawsze unika rozmów o swojej przeszłości.
Cela aide de comparer les prix des courses ; vous pouvez économiser beaucoup d'argent.
Warto porównywać ceny produktów spożywczych; możesz zaoszczędzić dużo pieniędzy.
Cela signifie que tous les détails mineurs sont capturés sur les photos.
Oznacza to, że wszystkie drobne szczegóły są uchwycone na zdjęciach.
Cela signifie que tous les animaux sentientes sont affectés par la mort.
Oznacza to, że wszystkie czujące zwierzęta są krzywdzone przez śmierć.
Cela signifie que le sang circule mieux dans certaines parties du corps.
Oznacza to, że krew lepiej przepływa do niektórych części ciała.
Cela signifie qu'il y a des écarts clairs dans son état.
Oznacza to, że istnieją pewne wyraźne odchylenia w jej stanie.
Cela veut dire que le pot est partagé entre les deux joueurs.
Oznacza to, że pula zostanie podzielona między tych dwóch graczy.
Cela signifie qu'ils seront utilisés pour tous les types d'appareils.
Oznacza to, że będą one używane do wszystkich typów urządzeń.
Cela signifie qu'ils auront un temps de livraison estimé plus long.
Oznacza to, że będą one miały dłuższy szacowany czas dostawy.