Le programme de formation s'accomplira quand tous les modules auront été validés.
Le programme de désarmement inclut aussi la réintégration sociale des anciens soldats démobilisés.
Program rozbrojenia obejmuje także ponowną społeczną integrację byłych żołnierzy objętych demobilizacją.
Le programme de rénovation est étalé sur dix ans afin de lisser les coûts.
Le programme de l'événement est déterminé, alors planifiez en conséquence.
Harmonogram wydarzenia jest ostateczny, więc proszę planować z uwzględnieniem tego.
Le programme de réinsertion accompagne le désengagement des anciens membres de gangs urbains.
Program reintegracji wspiera proces odchodzenia byłych członków gangów miejskich od przestępczego świata.
Le programme de départ du festival a changé après l'annulation de plusieurs artistes importants.
Program festiwalu ustalony na początku zmienił się po odwołaniu kilku ważnych artystów.
Le programme de cette chaîne devient moins brillant, les audiences baissent régulièrement.
Program tej stacji staje się coraz mniej atrakcyjny, oglądalność systematycznie spada.
Le programme de la prochaine saison de théâtre sera dévoilé au public samedi soir.
Program przyszłego sezonu teatralnego zostanie przedstawiony publiczności w sobotni wieczór.
Le programme de réinsertion donne une nouvelle chance aux anciens détenus motivés.
Le programme de vacances inclut une découverte de la nature à vélo dans la campagne.
Program wakacyjny obejmuje wycieczkę rowerową po okolicy połączoną z odkrywaniem przyrody.
Le programme de premier ordre de l'école produit chaque année des diplômés à succès.
Program na najwyższym poziomie w tej szkole co roku produkuje odnoszących sukcesy absolwentów.
Le programme de bourses est conçu pour les étudiants de premier rang de leur classe.
Le programme de la conférence semble très pauvre en intervenants spécialisés sur le sujet principal.
Program konferencji wydaje się ubogi w specjalistów faktycznie zajmujących się głównym tematem.