Nous portons chacun un board en bois jusqu'au sommet de la dune.
Każde z nas niesie jedną drewnianą deskę aż na szczyt wydmy.
Nous manquons de marge pour modifier le programme à la dernière minute.
Brakuje nam pola manewru, żeby zmienić program na ostatnią chwilę.
Nous avons une réserve de bougies en cas de coupure de courant.
Mamy w domu zapas świec na wypadek przerwy w dostawie prądu.
Nous avons acheté onze pommes au marché pour préparer une grande compote.
Kupiliśmy na targu jedenaście jabłek, żeby ugotować dużą porcję kompotu.
Nous étions très disposés à accueillir ce nouvel élève dans notre groupe.
Byliśmy bardzo otwarci na przyjęcie tego nowego ucznia do naszej grupy.
Nous devrions faire profil bas et attendre le bon moment pour agir.
Powinniśmy siedzieć cicho i czekać na odpowiedni moment, aby działać.
Nous serons à leurs côtés pour les guider dans ce nouveau projet.
Będziemy przy nich, żeby prowadzić ich przez ten nowy projekt.
Nous toutes comptons sur toi pour défendre notre projet devant la direction.
Wszystkie liczymy na ciebie, że obronisz nasz projekt przed zarządem.
Nous ne parlons plus du tout de ce sujet délicat en famille.
W rodzinie w ogóle już nie rozmawiamy na ten delikatny temat.
Nous allons faire du ski ce week-end si la météo reste bonne.
Pojedziemy na narty w ten weekend, jeśli pogoda się utrzyma.
Nous avons rencontré le boulanger du quartier au marché fermier dimanche dernier.
W zeszłą niedzielę na targu rolniczym poznaliśmy piekarza z naszej okolicy.
Nous avons cherché un banc à l'écart pour déjeuner au calme.
Szukaliśmy ławki nieco na uboczu, żeby zjeść lunch w spokoju.
Nous partageons souvent un plat de pâtes en famille le dimanche midi.
W niedzielne południe często dzielimy się w rodzinie dużą miską makaronu.