Je n'arrive jamais à retrouver les taies d'oreiller assorties à mes draps.
Nigdy nie mogę znaleźć pasujących poszewek na poduszki do mojej pościeli.
Je n'arrive pas à croire que tu duperas quelqu'un juste pour rire.
Nie mogę uwierzyć, że nabijałbyś się z kogoś tylko dla śmiechu.
Peux-tu prononcer ce mot lentement ? Je n'arrive pas à bien l'entendre.
Czy możesz wymówić to słowo powoli? Nie mogę go dobrze usłyszeć.
Il prend sa nouvelle fonction avec sérieux et arrive toujours en avance.
Bardzo poważnie traktuje swoje nowe obowiązki i zawsze przychodzi przed czasem.
Après une petite demi-heure de route, on arrive déjà au village voisin.
Po niespełna pół godzinie jazdy jest się już w sąsiedniej wiosce.
Dès que le professeur arrive, le cours va repartir au chapitre suivant.
Jak tylko przyjdzie wykładowca, zajęcia ruszą dalej od następnego rozdziału.
La mue n'arrive pas exactement au même âge pour tous les garçons.
Mutacja nie zaczyna się u wszystkich chłopców w tym samym wieku.
Le responsable arrive dans une minute, prépare toutes tes questions maintenant.
Kierownik będzie tu za minutę, przygotuj teraz wszystkie swoje pytania.
Tu devrais déjà être debout, le bus arrive dans vingt minutes.
Powinieneś już być na nogach, autobus przyjeżdża za dwadzieścia minut.
Le caniche miniature de ma voisine aboie chaque matin quand le facteur arrive.
Miniaturowy pudel mojej sąsiadki szczeka co rano, kiedy przychodzi listonosz.
Dans la liste des priorités, ce projet arrive seulement en onzième position.
Même fatigués, ils attendent sagement que le train arrive sur le quai.
Mimo zmęczenia spokojnie czekają, aż pociąg wjedzie na peron.
Le bus numéro seize arrive toujours en retard quand il pleut beaucoup.
Autobus numer szesnaście zawsze przyjeżdża spóźniony, kiedy mocno pada.