Dans cette petite chapelle, un unique poteau central tient la charpente entière.
W tej małej kapliczce pojedynczy centralny słup utrzymuje całą więźbę dachową.
Le poteau central en métal supporte les poutres qui traversent la salle.
Metalowy centralny słup podtrzymuje belki, które przebiegają przez całą salę.
Le professeur nous demande de dégager le thème central du poème en quelques phrases.
Nauczyciel prosi nas, abyśmy w kilku zdaniach określili główny motyw wiersza.
Si tu déplaces le poteau central, la forme de la tente change complètement.
Jeśli przestawisz główny słup, kształt namiotu całkowicie się zmieni.
Le pointu et le central se concertent souvent pour surprendre le contre adverse.
Atakujący i środkowy często się dogadują, żeby zaskoczyć blok rywali.
On a ajouté un portant central pour mieux supporter le poids du grand vitrage.
Dodano środkowy stojak ościeżnicy, żeby lepiej przenieść ciężar dużej szyby.
Le tableau doit être attaché au clou central, sinon il tombera facilement.
Obraz trzeba zawiesić na środkowym gwoździu, bo inaczej łatwo spadnie.
Le concierge passe chaque soir pour allumer le chauffage central de l'immeuble.
Dozorca przechodzi każdego wieczoru, żeby włączyć centralne ogrzewanie w budynku.
On a ajouté un poteau central pour soutenir la nouvelle verrière plus lourde.
Dodano centralny słup, aby podeprzeć nową, cięższą przeszkloną konstrukcję.
Le massif central du jardin forme un grand cercle entouré de petites allées.
Centralna rabata w ogrodzie tworzy duży krąg otoczony wąskimi ścieżkami.
Le temple antique repose encore sur son immense bloc de pierre central.
Starożytna świątynia wciąż wspiera się na ogromnym centralnym bloku kamiennym.
Quand le levier central est tourné, l'ascenseur passe en mode manuel.
Kiedy obróci się środkową dźwignię, winda przełącza się w tryb ręczny.
Le choeur central de la cantate crée une atmosphère solennelle très marquante.
Środkowy chór w kantacie tworzy niezwykle podniosły, zapadający w pamięć nastrój.