Pour rendre flexible cette règle, il faut utiliser un matériau plus souple.
Żeby ta linijka była elastyczna, trzeba zastosować bardziej giętki materiał.
Sur cette feuille, écris seulement une, pas deux ni trois.
Na tej kartce napisz tylko jedynkę, nie dwójkę ani trójkę.
Dans cette scène, la musique joyeuse fait ressortir le dialogue sombre.
W tej scenie, radosna muzyka stanowi kontrast dla posępnego dialogu.
Ce genre d'accident se répète chaque hiver sur cette route verglacée.
Tego typu wypadki powtarzają się każdej zimy na tej oblodzonej drodze.
On doit libérer cette pièce pour installer les lits des enfants demain.
Musimy opróżnić ten pokój, żeby jutro wstawić łóżka dla dzieci.
Sa promesse écrite sur cette lettre jaunit encore dans le vieux tiroir.
Jego obietnica spisana w tym liście wciąż żółknie w starej szufladzie.
Ôte cette assiette sale du bureau avant que les fourmis n'arrivent.
Zabierz ten brudny talerz z biurka, zanim pojawią się mrówki.
Le comité a refusé d'accéder à cette demande jugée trop coûteuse.
Komitet odmówił przystania na ten wniosek, uznany za zbyt kosztowny.
Le chercheur espère repérer de nouveaux symptômes liés à cette maladie rare.
Badacz ma nadzieję wychwycić nowe objawy związane z tą rzadką chorobą.
Sache que toute la décoration de cette salle est de notre part.
Wiedz, że cała dekoracja tej sali jest zrobiona przez nas.
Des boutiques sont installées de chaque côté de cette rue très fréquentée.
Przy tej ruchliwej ulicy po obu jej stronach mieszczą się sklepy.
La chanson apparaît en troisième position dans le hit-parade de cette semaine.
Ta piosenka zajmuje trzecie miejsce na liście przebojów w tym tygodniu.
On allume chaque année cette bougie pour perpétuer un rite très ancien.
Co roku zapalamy tę świecę, aby podtrzymać bardzo stary obrzęd.