Notre séance de travail d'hier a vraiment fait avancer le projet commun.
Wczorajsza sesja robocza naprawdę posunęła nasz wspólny projekt do przodu.
Pour ce projet, nous devons réunir nos idées et construire un plan commun.
Przy tym projekcie musimy zebrać nasze pomysły i ułożyć wspólny plan działania.
Laisser les lumières allumées inutilement est un agacement commun partagé par beaucoup.
Zostawianie włączonego światła bez potrzeby to powszechny powód do irytacji wielu osób.
Il a cassé net leur projet commun en refusant désormais toute rencontre.
Po prostu położył kres ich wspólnemu projektowi, odmawiając dalszych spotkań.
Cette clique de voisins organise chaque week-end un barbecue dans le jardin commun.
Ta paczka sąsiadów w każdy weekend organizuje grilla we wspólnym ogrodzie.
Chaque élève doit vider ses crayons dans le réceptacle commun avant de partir.
Każdy uczeń musi wysypać swoje ołówki do wspólnego pojemnika przed wyjściem.
Sans cap commun, les partenaires finissent par travailler chacun dans leur coin.
Bez wspólnego celu partnerzy w końcu zaczynają pracować każdy po swojemu.
Les prochaines vacances en commun sont désormais leur principal sujet de discussion quotidien.
Planowanie wspólnych wakacji stało się teraz ich głównym tematem codziennych rozmów.
Ils décorent l'espace commun à chaque saison pour le rendre plus chaleureux.
Co sezon dekorują wspólną przestrzeń, żeby była bardziej przytulna.
Nous devrions faire un pas ensemble et lancer enfin ce projet commun.
Powinniśmy razem zrobić krok naprzód i wreszcie ruszyć z tym wspólnym projektem.
On organise souvent des jeux de société dans le salon commun le week-end.
W weekendy często organizujemy w wspólnym salonie wieczory z grami planszowymi.
Le parking en commun est réservé aux résidents et surveillé par des caméras.
Wspólny parking jest przeznaczony tylko dla mieszkańców i monitorowany przez kamery.
Un ami commun m'a averti que tu arrivais en retard au rendez-vous.
Wspólny znajomy uprzedził mnie, że spóźnisz się na spotkanie.