Ce fil métallique reste flexible même quand on le plie plusieurs fois.
Ten drut metalowy pozostaje elastyczny, nawet gdy zagiąć go kilka razy.
Le sculpteur façonne un fil métallique pour créer la structure interne de sa statue.
Rzeźbiarz formuje drut, z którego powstaje wewnętrzny szkielet jego rzeźby.
Le fuseau tombe au sol quand le fil casse brusquement pendant le travail.
Wrzeciono spada na ziemię, gdy nić nagle pęka w trakcie pracy.
La couturière demande de tirer sur le fil avant de faire le nœud final.
Krawcowa prosi, żeby pociągnąć za nić przed zrobieniem ostatniego supełka.
Sur le bureau, un fil électrique roulé forme un cercle presque parfait.
Na biurku leży zwinięty przewód elektryczny, tworząc niemal idealne koło.
Si le fil touche le métal découvert, tu risques de recevoir une décharge.
Jeśli przewód dotknie odkrytego metalu, możesz dostać porażenia prądem.
Ils évitent la clôture au fil aigu pour ne pas abîmer leurs vêtements.
Omijają ogrodzenie z ostrym drutem, żeby nie zniszczyć sobie ubrań.
Le fil est si fragile que la perle va se séparer du bracelet.
Nić jest tak delikatna, że koralik zaraz odpadnie od bransoletki.
Ce cocon minuscule peut contenir plusieurs centaines de mètres de fil très fin.
W tym maleńkim kokonie może się mieścić kilkaset metrów bardzo cienkiej nici.
Les écouteurs sont liés à ton téléphone grâce à ce long fil noir.
Słuchawki są połączone z twoim telefonem tym długim czarnym przewodem.
Le fil non attaché pendait du plafond et bougeait à chaque courant d'air.
Luźny przewód zwisał z sufitu i poruszał się przy każdym podmuchu powietrza.
Un électricien est venu vérifier chaque fil pour trouver l'origine du court-circuit.
Przyszedł elektryk i sprawdził każdy przewód, żeby znaleźć przyczynę zwarcia.
Assure-toi que le fil soit correctement isolé avant de brancher l'appareil.
Upewnij się, że przewód jest porządnie izolowany, zanim podłączysz urządzenie.