Il a posé sa grosse pince sur mon épaule pour me rassurer.
Położył swoją wielką łapę na moim ramieniu, żeby mnie uspokoić.
Ils ont construit une grosse tour en blocs qui dépasse la table.
Zbudowali wysoką wieżę z dużych klocków, która sięga ponad stół.
La banque exige une grosse tranche d'apport personnel pour accorder le prêt.
Bank wymaga wniesienia sporej części wkładu własnego, żeby przyznać kredyt.
Il a mis une grosse bûche dans la cheminée pour toute la soirée.
Włożył do kominka dużą polanę, żeby starczyła na cały wieczór.
Tu risques une grosse amende si tu continues à griller les feux rouges.
Ryzykujesz wysoki mandat, jeśli dalej będziesz przejeżdżać na czerwonym świetle.
Je préfère recommencer la page plutôt que laisser une grosse rature au centre.
Wolę przepisać całą stronę, niż zostawić na środku wielkie skreślenie.
Son masque de pirate avait un cache-œil en tissu et une grosse moustache.
Jego piracka maska miała materiałową opaskę na oko i wielki wąs.
La fraise préférée de ma sœur est toujours la plus grosse du panier.
Ulubiona truskawka mojej siostry to zawsze ta największa w koszyku.
Cette grosse colère a gâché toute la soirée qui s'annonçait pourtant agréable.
Ta straszna awantura zepsuła cały wieczór, który zapowiadał się tak miło.
Le retard du chantier crée une grosse migraine au maire de la ville.
Opóźnienie na budowie to dla prezydenta miasta poważny ból głowy.
Sa grosse pince ne rentre même pas dans ce petit gant en cuir.
Jego wielka łapa nawet się nie mieści w tej małej skórzanej rękawiczce.
Chaque coup de pelle soulevait une grosse motte de terre lourde et humide.
Każde wbicie łopaty wyrywało z ziemi dużą, ciężką i wilgotną bryłę.
Il hésite puis pose une grosse fiche au milieu du tapis vert.
Waha się, po czym kładzie duży żeton na środku zielonego sukna.